Coffee Fiasco at the Royal Palace
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Coffee Fiasco at the Royal Palace
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: Coffee Fiasco at the Royal Palace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-fiasco-at-the-royal-palace/ Story Transcript: Sv: På en strålande vinterdag i Stockholm, hade...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/coffee-fiasco-at-the-royal-palace
Story Transcript:
Sv: På en strålande vinterdag i Stockholm, hade Erik fått en inbjudan till Kungliga slottet.
En: On a brilliant winter day in Stockholm, Erik had received an invitation to the Royal Palace.
Sv: Erik var nervös.
En: Erik was nervous.
Sv: Hans vän Sofia försökte lugna honom.
En: His friend Sofia tried to calm him down.
Sv: Lars, hans bror, skrattade bara.
En: Lars, his brother, just laughed.
Sv: Slottet var stort och pråligt.
En: The palace was big and grand.
Sv: Där var glittrande kristallkronor och stora målningar.
En: There were sparkling crystal chandeliers and large paintings.
Sv: Kungen, i sin ståtliga dräkt, skakade hand med alla gäster.
En: The King, in his majestic attire, shook hands with all the guests.
Sv: Erik höll i en kopp kaffe.
En: Erik was holding a cup of coffee.
Sv: Sedan hände det katastrofala.
En: Then something disastrous happened.
Sv: Erik råkade spilla kaffe på kungen!
En: Erik accidentally spilled coffee on the King!
Sv: Eriks äpplekinderna blev knallröda medan kungen stod stilla, hans ansikte blankt av förvåning.
En: Erik's cheeks turned bright red while the King stood still, his face filled with surprise.
Sv: Alla runt dem försökte kväva skrattet.
En: Everyone around them tried to suppress their laughter.
Sv: Luften blev tung.
En: The air became heavy.
Sv: Sofia klev framåt.
En: Sofia stepped forward.
Sv: Hon hade alltid linnekläder för att skydda hennes konst mot färgfläckar.
En: She always wore linen clothes to protect her art from paint stains.
Sv: Hon erbjöd kungen sitt linnekläde, och han nickade tacksamt.
En: She offered her linen cloth to the King, and he nodded gratefully.
Sv: Erik mumlade en ursäkt, men det var märkbart att det hela var ett misstag och det lättade upp stämningen.
En: Erik muttered an apology, but it was clear that it was a mistake and the tension eased.
Sv: Lars, en skicklig berättare, bröt den tystnaden.
En: Lars, a skilled storyteller, broke the silence.
Sv: Han tog över scenen och började berätta en rolig historia om Erik.
En: He took over the stage and started telling a funny story about Erik.
Sv: Skratten blev högre nu och spänningen släppte.
En: The laughter grew louder now, and the tension was lifted.
Sv: Så slutligen var Sveriges kung, torkad och skrattande, mitt i en krets av glada gäster igen.
En: So finally, Sweden's King, dried and laughing, was in the middle of a circle of happy guests again.
Sv: Erik kände till slut lettande.
En: Erik finally felt relieved.
Sv: Han hade spillt kaffe på kungen, men allt var bra.
En: He had spilled coffee on the King, but everything was fine.
Sv: Sofias snabbtänkthet och Lars skicklighet att underhålla människor räddade dagen.
En: Sofia's quick thinking and Lars' skill in entertaining people saved the day.
Sv: Erik hade lärt sig en viktig läxa: även om saker går fel, är det viktigt att hålla huvudet kallt.
En: Erik had learned an important lesson: even when things go wrong, it is important to keep a cool head.
Sv: Och kanske nästa gång skulle han välja ett säkrare alternativ än kaffe när han var runt kungligheter.
En: And perhaps next time, he would choose a safer option than coffee when around royalty.
Sv: Dagen på slottet var en dag Erik aldrig skulle glömma.
En: The day at the palace was a day Erik would never forget.
Sv: Även om det började med kaffe på kungens skjorta, slutade det med skratt och en rolig historia att berätta i framtiden.
En: Although it started with coffee on the King's shirt, it ended with laughter and a funny story to tell in the future.
Vocabulary Words:
- On: På
- a: en
- brilliant: strålande
- winter: vinter
- day: dag
- Stockholm: Stockholm
- Erik: Erik
- had: hade
- received: fått
- an: en
- invitation: inbjudan
- to: till
- the: slottet
- Royal: Kungliga
- Palace: slottet
- nervous: nervös
- friend: vän
- Sofia: Sofia
- tried: försökte
- to: att
- calm: lugna
- him: honom
- down: ner
- Lars: Lars
- his: hans
- brother: bror
- just: bara
- laughed: skrattade
- big: stort
- grand: pråligt
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company