Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Collisions of Fate: Friendship Blooms in Riga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/collisions-of-fate-friendship-blooms-in-riga/ Story Transcript: Lv: Rīgas sirdī, kur mūžīgi pulsē dzīve,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/collisions-of-fate-friendship-blooms-in-riga
Story Transcript:
Lv: Rīgas sirdī, kur mūžīgi pulsē dzīve, tekošo cilvēku plūsmā sastapās divas dzīves līnijas.
En: In the heart of Riga, where life pulsates eternally, two life lines met in the flow of people.
Lv: Līga, gaišmataina, dzīvespriecīga meitene ar zaļām acīm, steidzās uz autobusu.
En: Līga, a bright, joyful girl with green eyes, hurried to catch the bus.
Lv: Viņas domas bija piepildītas ar sapni sasniegt pieturu pirms durvju aizvēršanās.
En: Her thoughts were filled with the dream of reaching the stop before the doors closed.
Lv: Tajā pašā laikā Jānis, augsts un brūnacainis puisis, nesa savas iepirkumu somas no tirgus, sapņodams par vakariņām mājās.
En: At the same time, Jānis, a tall, brown-haired guy, carried his shopping bags from the market, dreaming of a dinner at home.
Lv: Viņš neievēroja, kā tuvojas Līga.
En: He didn't notice Līga approaching.
Lv: Ar nelielu bīdienu, abu ceļi saskārās.
En: With a slight push, their paths collided.
Lv: Līga netīšām ietriecās Jānim, un viss notika tik ātri.
En: Līga accidentally bumped into Jānis, and everything happened so quickly.
Lv: Somas no viņu rokām izslīdēja, un augļi, dārzeņi sāka riņķot ielas bruģī.
En: Bags slipped from their hands, and fruits and vegetables started rolling on the pavement.
Lv: "Ui, atvaino!
En: "Oops, I'm sorry!"
Lv: " Līga jutās apjukusi.
En: Līga felt flustered.
Lv: Viņa palīdzēja Jānim savākt izkaisīto pārtiku.
En: She helped Jānis pick up the scattered food.
Lv: Jānis izbrīnījās, bet drīz vien viņa sejā parādījās smaids.
En: Jānis was surprised, but soon a smile appeared on his face.
Lv: "Nav par ko uztraukties, kopīgas nelaimes vienmēr ir labāks piedzīvojums.
En: "No need to worry, shared misfortunes always make for a better experience."
Lv: "Blakus stāvēja Māris, veikals "Rimi" darbinieks, kurš no savas kases vietas ievēroja šo kņadu.
En: Standing nearby was Māris, an employee of the "Rimi" store, who noticed this commotion from his cashier's position.
Lv: Viņš viņiem pienāca un piedāvāja palīdzību.
En: He approached them and offered help.
Lv: "Ar jums viss kārtībā?
En: "Are you both okay?"
Lv: " Māris vaicāja ar maigu balsi.
En: Māris asked in a gentle voice.
Lv: Jā, paldies, mēs tikko satikāmies nedaudz neparastā veidā," Līga atbildēja un noplūkstēja smīnu.
En: Yes, thank you, we just met in a bit of an unusual way," Līga replied, bursting into a laugh.
Lv: Māris smējās.
En: Māris chuckled.
Lv: "Rīga pārsteigumiem pilna vieta, vai ne?
En: "Riga is full of surprises, isn't it?"
Lv: "Pēc brīža, Jānis, Līga un Māris kā jauni draugi savāca pirkumus.
En: After a while, Jānis, Līga, and Māris, as new friends, gathered their purchases.
Lv: Līga, pateicīga par palīdzību, ielūdza abus uz tēju.
En: Grateful for the help, Līga invited them both for tea.
Lv: Ielas satikšanās radīja ne tikai jokus, bet arī siltas draudzības sajūtas.
En: The encounter on the street created not only laughter but also feelings of warm friendship.
Lv: Un tā divi svešinieki kļuva par draugiem, pateicoties Rīgas pilsētas dzīves neparedzamajam ritmam un vienai steidzīgai sadursmei, kas sajauca iepirkumu somas un lika visiem smieties vidū ielas.
En: And so, two strangers became friends, thanks to the unpredictable rhythm of life in Riga and a hasty collision that mixed up shopping bags and made everyone laugh in the middle of the street.
Vocabulary Words:
- life: pulsates
- lines: linijas
- bright: gaišmataina
- hurried: steidzās
- catch: filled
- stop: sapni
- closed: aizvēršanās
- tall: augsts
- brown-haired: brūnacainis
- market: tirgus
- dinner: vakariņām
- approaching: tuvojas
- paths: saskārās
- accidentally: netīšām
- bumped: ietriecās
- quickly: notika
- slipped: izslīdēja
- fruits: augļi
- vegetables: dārzeņi
- rolling: riņķot
- pavement: bruģī
- flustered: apjukusi
- helped: atvaino
- scattered: palīdzēja
- surprised: izbrīnījās
- appeared: smaids
- worry: uztraukties
- misfortunes: kopīgas
- experience: piedzīvojums
- shared: kņadu
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company