Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Conquering Heights: Jakub's Journey Over Praha's Historic Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/conquering-heights-jakubs-journey-over-prahas-historic-bridge/ Story Transcript: Cs: Podzimní den začínal zářivým sluncem...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/conquering-heights-jakubs-journey-over-prahas-historic-bridge
Story Transcript:
Cs: Podzimní den začínal zářivým sluncem a jemným šelestem městského ruchu Prahy.
En: An autumn day began with bright sunshine and a gentle rustle from the bustling city of Praha.
Cs: Ve veřejné střední škole bylo rušno.
En: It was busy at the public high school.
Cs: Studenti se chystali na výlet na Karlův most, a slova spěchu a nadšení vyplnila chodby jako první ranní zvonění.
En: Students were preparing for a trip to Karlův Bridge, and words of haste and excitement filled the hallways like the first morning bell.
Cs: Jakub stál před školou.
En: Jakub stood in front of the school.
Cs: Jeho oči překypovaly zvědavostí, ale srdce mu tlouklo rychleji.
En: His eyes were brimming with curiosity, but his heart was beating faster.
Cs: Věděl, že dnes bude muset čelit svému strachu.
En: He knew he would have to face his fear today.
Cs: Bál se výšek a Karlův most, i když nádherný, byl pro něj symbolem tohoto strachu.
En: He was afraid of heights, and Karlův Bridge, although beautiful, was a symbol of this fear for him.
Cs: „Jakube,“ volala Tereza, jeho nejlepší kamarádka, která se k němu přidala s nadšením.
En: "Jakube," called Tereza, his best friend, who joined him with excitement.
Cs: „Už se těším, až se podíváme na všechny ty sochy a věže. History je tak fascinující!“ Její úsměv byl nakažlivý.
En: "I can't wait to see all those statues and towers. History is so fascinating!" Her smile was contagious.
Cs: Jakub se pousmál, ale v očích měl stále mírné obavy.
En: Jakub smiled back, but there were still slight worries in his eyes.
Cs: „Já vím, ale pořád mám strach z výšek,“ přiznal tiše, jakoby jeho slova byla tajemstvím.
En: "I know, but I'm still scared of heights," he admitted quietly, as if his words were a secret.
Cs: „Neboj, já ti pomůžu,“ řekla rozhodně Tereza a stiskla mu ruku.
En: "Don't worry, I'll help you," Tereza said confidently and squeezed his hand.
Cs: „A Ludmila určitě poví něco zajímavého, abychom se zabavili.“
En: "And Ludmila will surely tell us something interesting to keep us entertained."
Cs: Na místo dorazili autobusem.
En: They arrived by bus.
Cs: Karlův most je vítal svými majestátními věžemi a zlatavými barvami podzimních listů.
En: Karlův Bridge greeted them with its majestic towers and the golden colors of autumn leaves.
Cs: Ludmila, jejich přísná, ale starostlivá učitelka historie, vedla jejich skupinku.
En: Ludmila, their strict but caring history teacher, led their group.
Cs: „Vidíte, jakou má most historii?“ začala vyprávět, zatímco ukazovala na sochy kolem.
En: “Do you see the history of the bridge?” she began to narrate, pointing to the statues around.
Cs: Jakub stál na začátku mostu.
En: Jakub stood at the beginning of the bridge.
Cs: Tereza ho povzbuzovala, Ludmila začala mluvit o starodávných pověstech mostu a Jakub se snažil soustředit.
En: Tereza encouraged him, Ludmila began talking about the ancient legends of the bridge, and Jakub tried to focus.
Cs: Krok po kroku se přibližoval k první soše, snažil se splynout s historií kolem sebe.
En: Step by step, he approached the first statue, trying to blend with the history around him.
Cs: „Vidíš?“ usmívala se Tereza, když se ohlédla na Jakuba, který vedle ní udělal svůj první krok.
En: "See?" Tereza smiled as she looked back at Jakub, who took his first step beside her.
Cs: Jeho dech se pomalu zklidňoval, jak se zaposlouchal do Ludmilina vyprávění o starých kamenech a dávných legendách.
En: His breathing slowly calmed as he listened to Ludmila's stories about the old stones and ancient legends.
Cs: Každý další krok byl méně děsivý a více fascinující.
En: Each step became less frightening and more fascinating.
Cs: Když došli na druhou stranu mostu, Jakubovi se rozjasnil obličej.
En: When they reached the other side of the bridge, Jakub's face lit up.
Cs: Nejenže překonal svůj strach, ale také se zamiloval do příběhů, které kolem něj ožívaly.
En: Not only did he conquer his fear, but he also fell in love with the stories that came alive around him.
Cs: Takový úspěch nečekal.
En: Such an achievement was unexpected.
Cs: Jakub se zastavil u zvýšeného zábradlí.
En: Jakub stopped by the raised railing.
Cs: „Díky, Terezo,“ řekl vděčně.
En: "Thanks, Terezo," he said gratefully.
Cs: „A Ludmilo, děkuji za inspiraci. Teď vím, že minulost může být klíčem k našim vlastním obavám.“
En: "And Ludmilo, thank you for the inspiration. Now I know that the past can be the key to our own fears."
Cs: Ludmila se jemně usmála.
En: Ludmila smiled gently.
Cs: „Důležité je vždycky čelit strachu čelem. Jsem ráda, že ses naučil něco nového, Jakube.“
En: "It's important to always face fear head-on. I'm glad you learned something new, Jakube."
Cs: Jakub zamyšleně pohlédl zpět na most.
En: Jakub looked back at the bridge thoughtfully.
Cs: Cítil se silnější, plnější zájmu o svět a historii.
En: He felt stronger and more interested in the world and history.
Cs: Tento výlet změnil jeho pohled a otevřel jej novým obzorům.
En: This trip changed his perspective and opened him to new horizons.
Cs: Získal nejen důvěru v sebe, ale i v kouzlo historie, jež propojuje minulost se současností a nás samotné.
En: He gained not only confidence in himself but also in the magic of history, which connects the past with the present and us ourselves.
Cs: Cesta zpět vedla kolem zlátnoucích stromů, jejichž listí pomalu padalo na zem.
En: The way back led past golden trees, whose leaves slowly descended to the ground.
Cs: Jakub kráčel s hlavou vztyčenou a s pocitem, že může dosáhnout čehokoliv.
En: Jakub walked with his head held high and with the feeling that he could achieve anything.
Cs: Tento podzimní den na Karlově mostě už nikdy nezapomene.
En: This autumn day on Karlův Bridge he would never forget.
Vocabulary Words:
- rustle: šelest
- bustling: ruchu
- brimming: překypovaly
- curiosity: zvědavostí
- heights: výšek
- statues: sochy
- contagious: nakažlivý
- beating: tlouklo
- whisper: tajemství
- majestic: majestátními
- ancient: starodávných
- legends: pověstech
- entertained: zabavili
- conquer: překonal
- railing: zvýšeného zábradlí
- inspiration: inspiraci
- perspective: pohled
- horizons: obzorům
- confidence: důvěru
- illuminated: rozjasnil
- narrate: vyprávět
- enthralled: zložení
- fascination: fascinující
- descended: padalo
- hastily: spěchu
- intensely: rozhodně
- adventurous: dobrodružství
- admired: obdivoval
- synchronize: splynout
- timorous: obavy
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios