Transcrito

Conquering Tafelberg: Pieter's Journey to Inner Peace

27 de oct. de 2024 · 15m 19s
Conquering Tafelberg: Pieter's Journey to Inner Peace
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 15s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Conquering Tafelberg: Pieter's Journey to Inner Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/conquering-tafelberg-pieters-journey-to-inner-peace/ Story Transcript: Af: Pieter kyk op na die bo-punt...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Conquering Tafelberg: Pieter's Journey to Inner Peace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/conquering-tafelberg-pieters-journey-to-inner-peace

Story Transcript:

Af: Pieter kyk op na die bo-punt van Tafelberg.
En: Pieter looks up at the summit of Tafelberg.

Af: Hy voel die spanning in sy spiere soos hy sy rugsak vasmaak.
En: He feels the tension in his muscles as he fastens his backpack.

Af: Die lente-lug is vars en die reuk van fynbos hang swaar in die lug.
En: The spring air is fresh, and the scent of fynbos hangs heavily in the air.

Af: Dit is die perfekte dag vir 'n staptog.
En: It is the perfect day for a hike.

Af: Tog voel Pieter rusteloos.
En: Yet Pieter feels restless.

Af: Die roetes van die berg is sy toevlug, 'n plek waar hy sy gedagtes kan orden.
En: The trails of the mountain are his refuge, a place where he can organize his thoughts.

Af: Elsa, sy suster, kyk hom aan met 'n bietjie bekommernis.
En: Elsa, his sister, looks at him with a bit of concern.

Af: Sy ken daardie frons op sy voorkop.
En: She knows that frown on his forehead.

Af: "Jy moet onthou om te rus," waarsku sy.
En: "You must remember to rest," she warns.

Af: "Ons is nie hier om aan die wêreld te ontsnap nie.
En: "We are not here to escape the world."

Af: "“Ek weet,” antwoord Pieter.
En: "I know," answers Pieter.

Af: Maar hy weet ook dat hierdie klim vir hom meer as net 'n wandeling in die natuur is.
En: But he also knows that this climb for him is more than just a walk in nature.

Af: Dit is 'n manier om weer sin te maak van dinge, om sy pad reguit te kry.
En: It is a way to make sense of things again, to get his path straight.

Af: Terwyl hulle aan die stap is, hoor hulle 'n vrolike stem agter hulle.
En: As they are walking, they hear a cheerful voice behind them.

Af: Bram, 'n mede-hiker, sluit by hulle aan.
En: Bram, a fellow hiker, joins them.

Af: Hy is energiek en praat maklik.
En: He is energetic and talks easily.

Af: "Wat 'n pragtige dag, né?
En: "What a beautiful day, right?

Af: Die berg is vol geheimenisse vandag.
En: The mountain is full of mysteries today."

Af: "Bram se geesdrif is aansteeklik.
En: Bram's enthusiasm is contagious.

Af: Alhoewel Pieter verkies om in sy eie gedagtes te bly, vind hy Bram se geselskap gerusstellend.
En: Although Pieter prefers to stay in his own thoughts, he finds Bram's company reassuring.

Af: Hulle stap en gesels, en die tyd vlieg verby.
En: They hike and chat, and the time flies by.

Af: Soos hulle styg, verdonker die lug skielik en die wind neem toe.
En: As they ascend, the sky suddenly darkens, and the wind picks up.

Af: 'n Lente-storm dreig, en die lug flikker met die eerste waterdruppels.
En: A spring storm threatens, and the sky flickers with the first drops of rain.

Af: Elsa kyk bekommerd na Pieter.
En: Elsa looks worriedly at Pieter.

Af: "Dink jy ons moet terugdraai?
En: "Do you think we should turn back?"

Af: " vra sy.
En: she asks.

Af: Pieter huiwer.
En: Pieter hesitates.

Af: Hy is moeg, en die klim was moeiliker as wat hy gedink het.
En: He is tired, and the climb was more challenging than he thought.

Af: Maar iets in hom roer.
En: But something inside him stirs.

Af: Hy wil voortgaan, om die top te bereik en te sien wat daarbo wag.
En: He wants to continue, to reach the top and see what awaits up there.

Af: Hy wil nie misluk nie.
En: He does not want to fail.

Af: “Kom ons gaan aan,” sê Bram, die wind in sy stem.
En: "Let's keep going," says Bram, the wind in his voice.

Af: “Ons is so naby.
En: "We are so close.

Af: Ons kan dit maak.
En: We can make it."

Af: ”Elsa knik en tree nader aan Pieter, asof haar teenwoordigheid vir hom krag gee.
En: Elsa nods and steps closer to Pieter, as if her presence gives him strength.

Af: Saam besluit hulle om aan te hou.
En: Together, they decide to carry on.

Af: Hulle vorder traag teen die kragtige wind.
En: They progress slowly against the powerful wind.

Af: Maar opeens, soos 'n wonderwerk, begin die wolke breek.
En: But suddenly, like a miracle, the clouds begin to part.

Af: Die somerpynlikke reën hou op en 'n helder maanlig verlig die pad.
En: The summer rain stops, and a bright moonlight illuminates the path.

Af: Hulle het die top bereik.
En: They have reached the summit.

Af: Pieter kyk uit oor die stad wat soos 'n tapyt voor hom sprei.
En: Pieter looks out over the city, which spreads like a carpet before him.

Af: Die liggies van Kaapstad skitter soos sterre.
En: The lights of Kaapstad twinkle like stars.

Af: 'n Vreemde vrede oorweldig hom, en vir die eerste keer in 'n lang tyd voel hy dit: verbondenheid.
En: A strange peace overwhelms him, and for the first time in a long time, he feels it: connectedness.

Af: "Jy het dit gemaak," sê Elsa, haar stem sag.
En: "You made it," says Elsa, her voice soft.

Af: Pieter glimlag.
En: Pieter smiles.

Af: Hy weet nou dat hy nie alleen is nie.
En: He now knows he is not alone.

Af: Bram slaan hom speels op die rug.
En: Bram pats him playfully on the back.

Af: "Wel gedaan, vriend.
En: "Well done, friend."

Af: "En so, in die geselskap van sy suster en nuwe vriend, besef Pieter dat hy altyd mense om hom het wat omgee.
En: And so, in the company of his sister and new friend, Pieter realizes that he always has people around him who care.

Af: Hy voel weer heel, gereed om die lewe aan te pak met nuwe moed.
En: He feels whole again, ready to tackle life with newfound courage.


Vocabulary Words:
  • summit: bo-punt
  • tension: spanning
  • muscles: spiere
  • fastens: vasmaak
  • fresh: vars
  • scent: reuk
  • fynbos: fynbos
  • restless: rusteloos
  • trails: roetes
  • refuge: toevlug
  • organize: orden
  • frown: frons
  • forehead: voorkop
  • warns: waarsku
  • escape: ontsnap
  • sense: sin
  • ascend: styg
  • darkens: verdonker
  • flickers: flikker
  • hesitates: huiwer
  • stirs: roer
  • threatens: dreig
  • miracle: wonderwerk
  • illuminates: verlig
  • overwhelms: oorweldig
  • connectedness: verbondenheid
  • pat: slaan
  • playfully: speels
  • tackle: aan te pak
  • newfound: nuwe
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca