Crafting Dreams: A Tale of Passion at Riga Central Market
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Crafting Dreams: A Tale of Passion at Riga Central Market
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Crafting Dreams: A Tale of Passion at Riga Central Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crafting-dreams-a-tale-of-passion-at-riga-central-market/ Story Transcript: Lv: Rīgas Centrāltirgus rudenī...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crafting-dreams-a-tale-of-passion-at-riga-central-market
Story Transcript:
Lv: Rīgas Centrāltirgus rudenī ir burvīgs.
En: The Riga Central Market in autumn is enchanting.
Lv: Tirgus zāles ir piepildītas ar krāsainiem rudens rotājumiem Mīkeldienas svētkiem.
En: The market halls are filled with colorful autumn decorations for the Mīkeldiena festival.
Lv: Gaisa vēsums mijas ar ceptu preču un kritušo lapu smaržu.
En: The cool air mingles with the scent of baked goods and fallen leaves.
Lv: Ilze un Rūdolfs stāv pie sava tirgus stenda. Viņu stends ir pilns ar krāsainiem rokdarbiem - adītām šallēm, māla traukiem un koka rotājumiem.
En: Ilze and Rūdolfs stand at their market stall, which is full of colorful crafts—knitted scarves, clay pottery, and wooden ornaments.
Lv: Ilze ir kaislīga un sapņo par atzinību, taču viņai ir šaubas.
En: Ilze is passionate and dreams of recognition, but she has doubts.
Lv: Iepriekšējās neveiksmes liek viņai svārstīties.
En: Past failures make her hesitant.
Lv: Rūdolfs, Ilzes partneris, ir viņas stiprākais balsts.
En: Rūdolfs, Ilze's partner, is her strongest support.
Lv: Viņš uztur optimismu un tic, ka viņu hobijs var kļūt par veiksmīgu biznesu.
En: He maintains optimism and believes that their hobby could become a successful business.
Lv: Taču viņiem ir ierobežots budžets.
En: However, their budget is limited.
Lv: Viņi konkurē ar lētākiem, masu produkcijas izstrādājumiem.
En: They compete with cheaper, mass-produced items.
Lv: Pēkšņi, debesīs savelkas mākoņi, solot lietu.
En: Suddenly, clouds gather in the sky, promising rain.
Lv: "Kā mēs piesaistīsim cilvēkus, ja sāks līt?" Ilze jautā, skumjās lūkojoties uz debesīm.
En: "How will we attract people if it starts to rain?" Ilze asks, sadly looking up at the sky.
Lv: Tirgus ir pārpildīts, bet cilvēki steidzas prom meklēt patvērumu.
En: The market is crowded, but people are hurrying away to seek shelter.
Lv: "Mēs pastāstīsim viņiem savu stāstu," Rūdolfs piedāvā, "ne tikai par izstrādājumiem, bet par mums. Par to, kā mēs šo visu radījām."
En: "We'll tell them our story," Rūdolfs suggests, "not just about the products, but about us. About how we created all this."
Lv: Lietus sāk pilēt arvien intensīvāk.
En: The rain begins to intensify.
Lv: Ilze uzelpo dziļi un uzsmaida pirmiem garāmgājējiem.
En: Ilze takes a deep breath and smiles at the first passersby.
Lv: "Sveicināti! Vai jums patīk unikāli rokdarbi? Viss šis ir radīts ar sirdi."
En: "Hello! Do you like unique crafts? All of this is made with heart."
Lv: Daži apstājas un klausās.
En: Some stop and listen.
Lv: Ilze un Rūdolfs runā par savu darbu ar kaisli.
En: Ilze and Rūdolfs talk passionately about their work.
Lv: Par katra izstrādājuma stāstu, par grūtībām un prieku tos radot.
En: About the story behind each piece, the challenges, and the joy in creating them.
Lv: Pāris cilvēki nopērk šalles un traukus, apbrīnojot darbus tuvāk.
En: A few people buy scarves and pottery, admiring the works closely.
Lv: Lai arī lietus pieņemas spēkā, Rūdolfs un Ilze paliek pie sava stenda.
En: Even as the rain strengthens, Rūdolfs and Ilze remain at their stall.
Lv: Lai gan diena nav nesusi lielu peļņu, viņi ir izveidojuši saiknes.
En: Although the day hasn't brought much profit, they have made connections.
Lv: Pircēji apsola atgriezties un pasūtīt vēl.
En: Customers promise to return and place more orders.
Lv: "Tas bija labāk nekā es cerēju," Ilze atzīst, jutot, kā viņas šaubas izklīst.
En: "It was better than I hoped," Ilze admits, feeling her doubts dissipate.
Lv: Viņa saprot, ka pārdošana nav tikai par naudu.
En: She realizes that selling isn't just about money.
Lv: Tas ir arī par cilvēkiem, kurus viņi satiek, un atstātajiem iespaidiem.
En: It's also about the people they meet and the impressions they leave.
Lv: Rūdolfs uzsmaida: "Mūsu darbs ir vērtīgs. Un tagad arī citi to redz."
En: Rūdolfs smiles: "Our work is valuable. And now others see it too."
Lv: Līdz ar to viņi turpina sapņot lielākus sapņus par savu mazo amatniecības biznesu.
En: With that, they continue to dream bigger dreams for their small craft business.
Vocabulary Words:
- enchanting: burvīgs
- mingles: mijas
- baked goods: ceptu preču
- crafts: rokdarbi
- scarves: šalles
- pottery: trauki
- ornaments: rotājumi
- passionate: kaislīga
- recognition: atzinība
- hesitant: svārstīties
- optimism: optimismu
- budget: budžets
- mass-produced: masu produkcijas
- shelter: patvērumu
- intensify: intensīvāk
- passersby: garāmgājējiem
- unique: unikāli
- challenges: grūtībām
- admiring: apbrīnojot
- connections: saiknes
- dissipate: izklīst
- impressions: iespaidiem
- valuable: vērtīgs
- dream: sapņot
- hobby: hobijs
- compete: konkurē
- piesaistīsim: attract
- solot: promising
- gaisa vēsums: cool air
- vilnis: wave
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company