Creating Magic on the Icy Pavement
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Creating Magic on the Icy Pavement
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: Creating Magic on the Icy Pavement Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/creating-magic-on-the-icy-pavement/ Story Transcript: Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholm....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/creating-magic-on-the-icy-pavement
Story Transcript:
Sv: Det var en kall vinterdag i Stockholm.
En: It was a cold winter's day in Stockholm.
Sv: Snön täckte gatorna och trottoarerna, och isen låg som ett listigt hinder för alla som vågade sig ut.
En: Snow covered the streets and sidewalks, and the ice lay like a cunning obstacle to all who ventured out.
Sv: Erik, Sofia och Astrid var på väg till en kafé i Gamla Stan för att ta en kopp varm choklad.
En: Erik, Sofia and Astrid were on their way to a cafe in Gamla Stan to have a cup of hot chocolate.
Sv: Erik, som alltid varit en uppvisare, bestämde sig för att underhålla sina vänner med sina fantastiska dansmoves.
En: Erik, who has always been a showman, decided to entertain his friends with his amazing dance moves.
Sv: Han började snurra och hoppa, gestikulera och snurra runt på trottoaren.
En: He started spinning and jumping, gesticulating and spinning around on the sidewalk.
Sv: Sofia och Astrid skrattade och hejade på honom.
En: Sofia and Astrid laughed and cheered him on.
Sv: De glömde bort tid och rum, och hade ingen aning om den luriga isfläck som lurade precis där Erik stod och dansade.
En: They forgot time and space, and had no idea about the sneaky patch of ice lurking right where Erik was dancing.
Sv: Plötsligt halkade Erik till, men som om det vore en del av hans dans, landade han på ena benet och fortsatte till synes ointresserad av sin lilla snedsteg.
En: Suddenly Erik slipped, but as if it were part of his dance, he landed on one leg and continued, seemingly unconcerned by his little misstep.
Sv: Sofia och Astrid skrattade ännu mer, och snart hörde de en trumpetare som spelade en glad melodies mitt i allt kaos.
En: Sofia and Astrid laughed even more, and soon they heard a trumpeter playing a happy melody amidst all the chaos.
Sv: Tillsammans bildade de en oväntad trio: Erik som byggde en regn av rörelse runt sig själv, Astrid som skapade en symfoni av skratt och Sofia som med sitt kraftfulla skratt fick isfläcken att smälta bort.
En: Together they formed an unexpected trio: Erik who built a rain of movement around himself, Astrid who created a symphony of laughter and Sofia who with her powerful laugh made the ice patch melt away.
Sv: Människor samlades runt dem, dras av deras glädje och energi.
En: People gathered around them, drawn by their joy and energy.
Sv: De kunde inte låta bli att vilja vara en del av denna spontana och lekfulla show.
En: They couldn't help but want to be a part of this spontaneous and playful show.
Sv: När Erik kände energin från publiken, insåg han att han hade skapat något magiskt.
En: When Erik felt the energy from the audience, he realized he had created something magical.
Sv: Han insåg att det inte handlade om att visa upp sina dansfärdigheter, utan om att dela glädjen med andra.
En: He realized that it was not about showing off his dancing skills, but about sharing the joy with others.
Sv: Efter många minuter av dans och skratt, till och med några applåder, bestämde sig trion för att avsluta sin improviserade föreställning.
En: After many minutes of dancing and laughing, even some applause, the trio decided to end their impromptu performance.
Sv: Erik, Sofia och Astrid fick sina applåder och tackade sina nya fans.
En: Erik, Sofia and Astrid received their applause and thanked their new fans.
Sv: De trippade iväg till kaféet för att njuta av sin varma choklad och fortsätta att skapa minnen.
En: They tripped off to the cafe to enjoy their hot chocolate and continue making memories.
Sv: Ensam på trottoaren stod en man som hade tittat på från början till slut.
En: Alone on the sidewalk stood a man who had been watching from beginning to end.
Sv: Han lärde sig en viktig läxa den dagen.
En: He learned an important lesson that day.
Sv: Att glädjen inte bara kommer från perfektion och imponerande färdigheter, utan från att dela ögonblick och skapa minnen med andra.
En: That joy comes not only from perfection and impressive skills, but from sharing moments and creating memories with others.
Sv: Och så, på den isiga trottoaren, försvann mannen med en leende på läpparna.
En: And so, on the icy pavement, the man disappeared with a smile on his face.
Sv: Precis som den spontana och livliga föreställningen hade han funnit sin egen magi i världen.
En: Just like the spontaneous and lively performance, he had found his own magic in the world.
Vocabulary Words:
- It was: Det var
- a: en
- cold: kall
- winter's: vinterdag
- day: dag
- in: i
- Stockholm: Stockholm
- Snow: Snön
- covered: täckte
- the: gatorna
- streets: och
- and: trottoarerna
- sidewalks: isen
- and: låg
- the: som
- ice: ett
- lay: listigt
- like: hinder
- a: för
- cunning: alla
- obstacle: som
- to: vågade
- all: sig
- who: ut
- ventured: Erik
- out: Sofia
- Erik: och
- Sofia: Astrid
- and: var
- Astrid: on
- were: väg
- on: till
- their: en
- way: för
- to: att
- a: ta
- cafe: en
- in: kopp
- Gamla: varm
- Stan: choklad
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company