Culinary Confusion: A Salty Sweet Surprise in Rome
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Culinary Confusion: A Salty Sweet Surprise in Rome
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Culinary Confusion: A Salty Sweet Surprise in Rome Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/culinary-confusion-a-salty-sweet-surprise-in-rome/ Story Transcript: It: La città eterna di Roma,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/culinary-confusion-a-salty-sweet-surprise-in-rome
Story Transcript:
It: La città eterna di Roma, con le sue strade acciottolate, i ricchi palazzi e gli storici monumenti, era il luogo dove vivevano Giovanni e Sofia.
En: The eternal city of Rome, with its cobblestone streets, rich palaces, and historical monuments, was the place where Giovanni and Sofia lived.
It: Vivevano in un piccolo appartamento, dal quale si potevano scorgere i punti salienti della città, che brillava come una gemma sotto il cielo stellato.
En: They lived in a small apartment from which they could see the highlights of the city, shining like a gem under the starry sky.
It: Giovanni era un cuoco provetto, amava preparare pietanze deliziose che mettevano acquolina in bocca.
En: Giovanni was a skilled cook, he loved preparing delicious dishes that made mouths water.
It: Sofia, invece, amava divulgare i segreti culinari di Giovanni.
En: Sofia, on the other hand, loved sharing Giovanni's culinary secrets.
It: Insieme, erano il duo perfetto per organizzare una cena italiana.
En: Together, they were the perfect duo to organize an Italian dinner.
It: Una sera d'estate, decisero di invitare alcuni amici per una cena.
En: One summer evening, they decided to invite some friends for dinner.
It: Il menu era un'opera d'arte culinaria.
En: The menu was a culinary masterpiece.
It: L'atmosfera era pervasa di risate e conversazioni allegre.
En: The atmosphere was filled with laughter and cheerful conversations.
It: Tutto sembrava andare alla perfezione.
En: Everything seemed to be going perfectly.
It: Ma la serata prese una piega imprevista.
En: But the evening took an unexpected turn.
It: Nell'affrettarsi a preparare il dessert, Giovanni per errore prese il barattolo del sale pensando fosse quello dello zucchero.
En: In the rush to prepare dessert, Giovanni accidentally grabbed the salt jar, thinking it was sugar.
It: Non sospettava nulla finché non presentò il dolce.
En: He didn't suspect anything until he served the dessert.
It: Si trattava di una macedonia di frutta, che aveva sempre ricevuto elogi.
En: It was a fruit salad that had always received compliments.
It: Questa volta però, quando i commensali la assaggiarono, fecero una smorfia.
En: This time, however, when the guests tasted it, they grimaced.
It: Preoccupato, Giovanni assaggiò la macedonia.
En: Concerned, Giovanni tasted the fruit salad.
It: Capì subito il suo errore.
En: He immediately understood his mistake.
It: Il dolce era salato!
En: The dessert was salty!
It: Sofia lo guardò, cercando di capire cosa fosse successo.
En: Sofia looked at him, trying to understand what had happened.
It: Quando Giovanni le comunicò il suo pasticcio, Sofia scoppiò a ridere.
En: When Giovanni shared his blunder with her, Sofia burst out laughing.
It: In pochissimo tempo, l'intero appartamento risuonò di risate.
En: In no time, the whole apartment echoed with laughter.
It: Giovanni all'inizio era imbarazzato, ma poi si uni a tutti nel ridere della situazione.
En: At first, Giovanni was embarrassed, but then he joined everyone in laughing at the situation.
It: Non c'era nulla che potesse fare per correggere l'errore.
En: There was nothing he could do to correct the mistake.
It: Ma, in un secondo momento, diede un'idea.
En: But later on, he came up with an idea.
It: Tornò in cucina e in poco tempo portò davanti ai suoi ospiti una gelato fatto in casa con fragole fresche che aveva preparato la mattina stessa come piano di riserva.
En: He returned to the kitchen and quickly brought out a homemade strawberry ice cream that he had prepared that morning as a backup plan in front of his guests.
It: Tutti ne rimasero stupiti.
En: Everyone was amazed.
It: Questa notte rimase come un ricordo memorabile per Giovanni, Sofia e i loro amici.
En: That night remained a memorable memory for Giovanni, Sofia, and their friends.
It: Il comico pasticcio divenne un'aneddoto raccontato nelle future cene, una risata che si perde nei ricordi del tempo.
En: The comic blunder became an anecdote told at future dinners, a laughter that fades into the memories of time.
It: Dimostrò a tutti che nonostante gli errori, ciò che davvero conta è come affrontiamo le situazioni e come trasformiamo i pasticci in memorabili momenti di felicità e unione.
En: It showed everyone that despite mistakes, what really matters is how we face situations and how we turn blunders into memorable moments of happiness and unity.
It: E da quella sera, Giovanni fece sempre attenzione a non scambiare il sale per lo zucchero.
En: And from that night on, Giovanni always made sure not to mistake salt for sugar.
Vocabulary Words:
- The: Il
- eternal: eterna
- city: città
- Rome: Roma
- cobblestone: acciottolate
- streets: strade
- rich: ricchi
- palaces: palazzi
- historical: storici
- monuments: monumenti
- place: luogo
- lived: vivevano
- small: piccolo
- apartment: appartamento
- highlights: punti salienti
- shining: brillava
- gem: gemma
- starry: stellato
- skilled: provetto
- cook: cuoco
- dishes: pietanze
- mouths: bocca
- water: acquolina
- culinary: culinari
- secrets: segreti
- perfect: perfetto
- duo: duo
- organize: organizzare
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company