Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Curating Success: Minjun's Chuseok Triumph in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/curating-success-minjuns-chuseok-triumph-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 서울의 붉고 노란 가을 잎사귀들이 바람에...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/curating-success-minjuns-chuseok-triumph-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 서울의 붉고 노란 가을 잎사귀들이 바람에 흩날리는 가운데, 동대문 디자인 플라자는 추석을 맞아 화려하게 장식되어 있었다.
En: As the red and yellow autumn leaves of Seoul fluttered in the wind, the Dongdaemun Design Plaza was lavishly decorated for Chuseok.
Ko: 그들은 전통과 현대가 어우러진 풍경을 만들어 내고 있었다.
En: It created a scene where tradition and modernity merged.
Ko: 미술관이라기보다는 창의성과 혁신의 중심지처럼 보였다.
En: It looked less like an art museum and more like a hub of creativity and innovation.
Ko: 민준은 이번 추석 전시회를 준비하며 한숨을 내쉬었다.
En: Minjun sighed as he prepared for the Chuseok exhibition.
Ko: 미래의 유망한 큐레이터로 손꼽히고 싶었지만, 현실은 너무 복잡했다.
En: He wanted to be recognized as a promising curator of the future, but reality was too complicated.
Ko: 전시회에 참여하는 예술가들의 일정이 계속 겹치고, 행사 준비는 그의 기대와 달리 혼란스러웠다.
En: The schedules of the participating artists constantly overlapped, and the event preparation was chaotic, contrary to his expectations.
Ko: 그는 솔직히 자신이 능력이 부족하다고 느꼈다.
En: Honestly, he felt inadequate.
Ko: 그러나 민준은 포기하지 않았다.
En: However, Minjun did not give up.
Ko: 그는 전시회를 성공적으로 개최하여 동료와 상사들에게 인정받고 싶었기 때문이다.
En: He wanted to successfully host the exhibition and gain recognition from his colleagues and superiors.
Ko: 결국, 경험이 풍부한 큐레이터인 지연에게 도움을 요청하기로 마음먹었다.
En: Eventually, he decided to seek help from Jiyun, an experienced curator.
Ko: 그는 처음에는 자신이 무능력한 것으로 보일까봐 걱정했지만, 그 걱정을 넘어서야 했다.
En: At first, he worried about appearing incompetent, but he overcame that fear.
Ko: 지연은 기꺼이 민준을 도왔다.
En: Jiyun willingly helped Minjun.
Ko: 그녀는 민준에게 어떻게 참가자들의 일정을 조정하고, 전시 준비 과정을 효율적으로 관리하는 방법을 알려주었다.
En: She taught him how to coordinate the schedules of the participants and how to manage the preparation process efficiently.
Ko: 민준은 그녀의 조언을 따라가며, 점차 상황을 해결해 나갔다.
En: By following her advice, Minjun gradually resolved the situation.
Ko: 드디어 전시회의 시작 전날이 다가왔다.
En: Finally, the day before the exhibition arrived.
Ko: 모든 것이 좋아 보였지만, 갑자기 가장 중요한 조각 하나가 도착하지 않는다는 소식을 들었다.
En: Everything seemed fine, but suddenly, he got word that one of the most important pieces had not arrived.
Ko: 시간은 촉박했고, 민준의 마음은 다시 불안으로 가득 찼다.
En: Time was running out, and Minjun's mind was again filled with anxiety.
Ko: 그러나 이번에는 당황하지 않았다.
En: However, this time he didn’t panic.
Ko: 그는 빠르게 문제를 해결하기 위해 여러 팀에게 연락했고, 신속하게 대체 방안을 마련했다.
En: He quickly contacted several teams and swiftly prepared an alternative plan.
Ko: 결국, 전시회는 성공적으로 개최되었다.
En: In the end, the exhibition opened successfully.
Ko: 관람객들은 전시회에 감동했고, 민준의 노력과 수고는 빛을 발했다.
En: The visitors were moved by it, and Minjun's hard work shone.
Ko: 지연은 민준에게 미소를 지으며 말했다, "잘했어, 민준.
En: Jiyun smiled at Minjun and said, "Well done, Minjun.
Ko: 협력하는 능력은 큐레이터에게 중요한 자질이야.
En: The ability to collaborate is an essential quality for a curator."
Ko: "민준은 이번 경험을 통해 큰 깨달음을 얻었다.
En: Through this experience, Minjun gained a profound realization.
Ko: 혼자서 모든 것을 해결할 필요는 없다는 것, 도움을 받는 것은 능력의 연장이라는 것을 알게 되었다.
En: He learned that he doesn’t have to solve everything alone and that seeking help is an extension of one's capabilities.
Ko: 지연은 그의 멘토가 되었고, 민준은 그녀와 함께 더 나은 큐레이터가 되고자 결심했다.
En: Jiyun became his mentor, and Minjun resolved to become a better curator alongside her.
Ko: 마침내 가을 바람이 지나가며, 동대문 디자인 플라자에는 사람들의 웃음소리와 함께 추석 전시회의 성공적인 마무리가 되었다.
En: Finally, as the autumn wind passed, the Dongdaemun Design Plaza was filled with laughter, marking the successful conclusion of the Chuseok exhibition.
Ko: 민준은 따뜻한 마음으로 그 자리를 떠났다.
En: Minjun left the place with a warm heart.
Vocabulary Words:
- autumn: 가을
- fluttered: 흩날리는
- lavishly: 화려하게
- tradition: 전통
- modernity: 현대
- merged: 어우러진
- curator: 큐레이터
- chaotic: 혼란스러웠다
- inadequate: 능력이 부족하다
- overcome: 극복하다
- coordinate: 조정하다
- efficiently: 효율적으로
- resolved: 해결했다
- anxiety: 불안
- panic: 당황하다
- collaborate: 협력하다
- realization: 깨달음
- capabilities: 능력
- mentor: 멘토
- innovation: 혁신
- recognized: 인정받다
- schedules: 일정
- expectations: 기대
- contrary: 반하여
- experienced: 경험이 풍부한
- willingly: 기꺼이
- alternative: 대체
- host: 개최하다
- swiftly: 신속하게
- essential: 중요한
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company