Dance Missteps Turn to Joy in Riga

27 de dic. de 2023 · 16m 30s
Dance Missteps Turn to Joy in Riga
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

12m 38s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Dance Missteps Turn to Joy in Riga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-missteps-turn-to-joy-in-riga/ Story Transcript: Lv: Vienā pasakainā pavasara vakarā Rīgā, kur...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Dance Missteps Turn to Joy in Riga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-missteps-turn-to-joy-in-riga

Story Transcript:

Lv: Vienā pasakainā pavasara vakarā Rīgā, kur Saule spēlējās uz veco ēku logiem, Anna, Māris un Līga devās uz savu pirmo tradicionālo latviešu deju nodarbību.
En: On a magical spring evening in Riga, where the sun was playing on the windows of the old buildings, Anna, Māris, and Līga went to their first traditional Latvian dance class.

Lv: Viņi bija jauni, enerģiski un gatavi mācīties dejas soļus, ko viņu vecvecāki bija dejojuši jau senos laikos.
En: They were young, energetic, and eager to learn the dance steps that their grandparents had been dancing for ages.

Lv: Nodarbība notika skaistā, vecā zālē, kur griestos kā pērlītes kārtojās krāsaini vitrāžas logi.
En: The class took place in a beautiful, old hall, with colorful stained glass windows adorning the ceiling like little pearls.

Lv: Sienas rotāja latviešu amatu darinājumi, un gaisā virmoja koka un svētku pīrāga smaržas.
En: The walls were decorated with Latvian handicrafts, and the air was filled with the smells of wood and festive cake.

Lv: Te bija sapulcējušās dažādu vecumu dejas draugi, gatavi deju solis savijies dejot līdzi tautas mūzikas ritmiem.
En: Various ages of dance friends had gathered, ready to dance along to the rhythms of folk music.

Lv: Nodarbības vadītājs, kurš bija ieradies krāšņā tautas tērpā, cēli uzstājās uz dēļiem un ar rokas kustību pavēlēja sākt.
En: The instructor, dressed in splendid folk costume, confidently stepped onto the stage and, with a hand gesture, signaled to begin.

Lv: Deja sākās vienkārši – solis pa kreisi, solis pa labi, taču tad nodarbības vadītājs pavēlēja veikt sarežģītāku kājienu, ko sauc "zirņa solis".
En: The dance started simple - a step to the left, a step to the right, but then the instructor commanded to perform a more complicated step called the "pea step."

Lv: Līga bija vērīga un ātri apguva soļus, bet Anna un Māris nebija tik veikli.
En: Līga was attentive and quickly mastered the steps, but Anna and Māris were not as skilled.

Lv: Viņiem bija grūtības sekot līdzi, un viņu mēģinājumi izpildīt zirņa soli radīja smieklīgas situācijas.
En: They had difficulty keeping up, and their attempts to perform the pea step created funny situations.

Lv: Māris, kurš domāja, ka zina visu labāk, mēģināja deju soli izpildīt savādāk, taču viņa kustības izrādījās vairāk līdzīgas vāveres lecamajiem soļiem nevis deju soļiem.
En: Māris, thinking he knew better, tried to perform the dance step differently, but his movements turned out to be more like a squirrel's leaping than dance steps.

Lv: Anna, mēģinot sekot Māra spontānajiem soļiem, aizmuka no ritma un savos mēģinājumos nejauši sabradāja Māra pēdas.
En: Trying to follow Māris's spontaneous steps, Anna lost the rhythm and accidentally stepped on Māris's feet in her attempts.

Lv: Viņas pārsteigtie saucieni un Māra sāpīgie mūkšķi izraisīja zālē spraigu smieklu viļņu.
En: Their surprised cries and Māris's painful mutterings caused a burst of laughter in the hall.

Lv: Te nu viņi bija – divi latviešu deju entuziasti, kamēr viņu deju soļi izskatījās vairāk pēc lāča burvju dančiem.
En: And there they were - two Latvian dance enthusiasts, while their dance steps looked more like a bear's magic dance.

Lv: Bet Līga, redzēdama savu draugu cīņu, ņēmās viņiem palīdzēt.
En: But Līga, seeing her friends' struggle, took it upon herself to help them.

Lv: Viņa mierīgi un ar smaidu iemācīja Annai un Mārim zirņa soli, soli pēc soļa.
En: With calmness and a smile, she taught Anna and Māris the pea step, step by step.

Lv: Māris, kurš bija lepns par savu vāveres stilu, sāka saprast, ka dejas prieks slēpjas nevis paša radītā soļa pārliecībā, bet gan kopējā harmonijā.
En: Māris, who was proud of his squirrel style, began to understand that the joy of dance lies not in the confidence of one's own created step, but in the overall harmony.

Lv: Līdz nodarbības beigām trio jau viegli un priecīgi dejoja vienā ritmā.
En: By the end of the class, the trio was dancing lightly and happily in unison.

Lv: Viņu zirņa soļi bija tik saskaņoti, ka pat deju skolotājs pievērsa uzmanību, viņiem aplaudējot.
En: Their pea steps were so harmonious that even the dance teacher paid attention, applauding them.

Lv: Deju zāles gaisā valdīja kopības un mācīšanās prieks.
En: The air in the dance hall was filled with a sense of community and the joy of learning.

Lv: Anna, Māris un Līga izgāja no deju zāles smejot un dziedot.
En: Anna, Māris, and Līga left the dance hall laughing and singing.

Lv: Viņi saprata, ka ikviena jauna pieredze var būt gan izaicinājums, gan prieks.
En: They understood that every new experience can be both a challenge and a joy.

Lv: Un ar draugu atbalstu jebkura kļūmiņa var pārvērsties komiskā atmiņā, kas tikai vairo draudzības saites.
En: And with the support of friends, any mistake can turn into a comical memory that only strengthens the bonds of friendship.

Lv: Deju soli viņiem bija apzinātus jau daudz labāk, un viņu prieks par to bija neizmērojams.
En: They became much more conscious of the dance steps, and their joy was immeasurable.


Vocabulary Words:
  • spring: pavasara
  • evening: vakarā
  • Riga: Rīgā
  • sun: Saule
  • windows: logi
  • buildings: ēku
  • traditional: tradicionālo
  • dance: deju
  • class: nodarbību
  • energetic: enerģiski
  • eager: gatavi
  • learn: mācīties
  • grandparents: vecvecāki
  • beautiful: skaistā
  • old: vecā
  • hall: zālē
  • colorful: krāsaini
  • stained glass: vitrāžas
  • ceiling: griestos
  • pearls: pērlītes
  • Latvian: latviešu
  • handicrafts: amatu darinājumi
  • smells: smaržas
  • wood: koka
  • festive: svētku
  • cake: pīrāga
  • friends: draugi
  • gathered: sapulcējušās
  • ready: gatavi
  • dance along: dejot līdzi
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca