Dancing in the Rain: A Perfectly Imperfect Birthday Picnic
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Dancing in the Rain: A Perfectly Imperfect Birthday Picnic
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Afrikaans: Dancing in the Rain: A Perfectly Imperfect Birthday Picnic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dancing-in-the-rain-a-perfectly-imperfect-birthday-picnic/ Story Transcript: Af: Die wind waai sag...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dancing-in-the-rain-a-perfectly-imperfect-birthday-picnic
Story Transcript:
Af: Die wind waai sag oor die plattelandse mark, waar vars produkte, handgemaakte goedere en die gelag van mense die lug vul.
En: The wind softly blows over the countryside market, where fresh produce, handmade goods, and the laughter of people fill the air.
Af: Die winterson druk sy strale deur die koue wolke, gee 'n bietjie warmte aan die dag.
En: The winter sun presses its rays through the cold clouds, lending a bit of warmth to the day.
Af: Johan, Marietjie en Nico stap tussen die stalletjies deur.
En: Johan, Marietjie, and Nico walk among the stalls.
Af: Johan se hande was vol inkopielyste en sy oë gaan oor die verskillende vrugte en broodjies.
En: Johan’s hands are full of shopping lists, and his eyes scan the various fruits and breads.
Af: Dit moet perfek wees, dink hy.
En: It has to be perfect, he thinks.
Af: Sy ouma verdien die beste verjaarsdag-piekniek.
En: His grandmother deserves the best birthday picnic.
Af: "Johan, kyk hier!
En: "Johan, look here!"
Af: " roep Marietjie vrolik terwyl sy 'n mandjie met varsgebakte broodjies lig.
En: calls Marietjie cheerfully as she lifts a basket of freshly baked breads.
Af: "Ek dink ouma sal daarvan hou.
En: "I think Grandma will love these."
Af: ""Ja, maar ons moet seker maak ons het alles," antwoord Johan bekommerd, terwyl hy sy lysie nagaan.
En: "Yes, but we need to make sure we have everything," Johan replies worriedly, as he checks his list.
Af: Marietjie glimlag en druk sy skouer liggies.
En: Marietjie smiles and gently squeezes his shoulder.
Af: Nico, wat rustig agter hulle volg, sê: "Johan, moenie te veel stres nie.
En: Nico, who is calmly following behind them, says, "Johan, don't stress too much.
Af: Ons kan beheer wat ons kan.
En: We can control what we can.
Af: Die res sal vanself regkom.
En: The rest will fall into place."
Af: "Hulle pak die nodige bestanddele in: kaas, wyne, bessies, en nog meer.
En: They gather the necessary ingredients: cheese, wines, berries, and more.
Af: Alles is bymekaar en hulle laai die motor.
En: Everything is packed, and they load the car.
Af: Terwyl hulle ry, begin Johan se gedagtes weer tol.
En: As they drive, Johan’s thoughts start to whirl again.
Af: Wat as iets verkeerd loop?
En: What if something goes wrong?
Af: Die middag kom hulle by die pragtige veld aan, net betyds om te sien hoe 'n donker wolk oor die horison kom.
En: By the afternoon, they arrive at the beautiful field, just in time to see a dark cloud coming over the horizon.
Af: Johan se hart sak.
En: Johan’s heart sinks.
Af: Reën.
En: Rain.
Af: Dit was nie deel van die plan nie.
En: It wasn’t part of the plan.
Af: Hy sug diep.
En: He exhales deeply.
Af: Marietjie draai na hom toe en sê: "Kyk, kom ons probeer steeds.
En: Marietjie turns to him and says, "Look, let's try anyway.
Af: Ons kan die dekens neersit en sien wat gebeur.
En: We can lay down the blankets and see what happens."
Af: ""Ek weet nie, Marietjie," sê Johan, maar Nico knik bevestigend.
En: "I don’t know, Marietjie," Johan says, but Nico nods affirmatively.
Af: "Ek sal 'n skuiling in die area soek," voeg hy by.
En: "I'll look for shelter in the area," he adds.
Af: Hulle pak die piekniek uit, maar skaars het hulle begin eet of die eerste druppels begin val.
En: They unpack the picnic, but hardly have they started eating when the first raindrops begin to fall.
Af: Johan se gespanne lyf laat los 'n sug van frustrasie.
En: Johan’s tense body releases a sigh of frustration.
Af: Maar dan, in 'n oomblik van pure vertroeteling, gryp Marietjie sy hand.
En: But then, in a moment of pure affection, Marietjie grabs his hand.
Af: "Kom dans!
En: "Come dance!"
Af: " sê sy en trek hom in die reën in.
En: she says, pulling him into the rain.
Af: Sy lag, en een vir een sluit die ander mense aan.
En: She laughs, and one by one, others join in.
Af: Dit was magies.
En: It was magical.
Af: As Johan omkyk, sien hy sy ouma glimlag.
En: When Johan looks around, he sees his grandmother smiling.
Af: Haar oë glinster van dankbaarheid en vreugde.
En: Her eyes glisten with gratitude and joy.
Af: Die reën voel nou soos 'n seën, nie 'n hindernis nie.
En: The rain now feels like a blessing, not an obstacle.
Af: Net toe dit te nat word, vind Nico 'n plaaswerf se skuur naby.
En: Just when it becomes too wet, Nico finds a barn on a nearby farm.
Af: Binne die skuur, met kaggels wat warm brand, draai die piekniek na 'n samesyn om, met almal wat stories deel en lag.
En: Inside the barn, with warm fires burning, the picnic turns into a gathering, with everyone sharing stories and laughter.
Af: Die kleinigheid wat Johan oor gespan het, maak skielik nie meer saak nie.
En: The small worries Johan had obsessed over suddenly didn’t matter anymore.
Af: Hy voel lig en gelukkig.
En: He feels light and happy.
Af: In daardie oomblik het Johan iets belangrik geleer: nie alles kan perfek wees nie, en dit is heeltemal reg so.
En: In that moment, Johan learned something important: not everything can be perfect, and that’s completely okay.
Af: Soms is die skielike oomblikke die kosbaarste.
En: Sometimes the spontaneous moments are the most precious.
Af: Hy glimlag en trek sy ouma nader.
En: He smiles and pulls his grandmother close.
Af: Dit was 'n geskenk, 'n dag om te onthou.
En: It was a gift, a day to remember.
Vocabulary Words:
- countryside: plattelandse
- produce: produkte
- homemade: handgemaakte
- cheerfully: vrolik
- gently: liggies
- calmly: rustig
- necessary: nodige
- ingredients: bestanddele
- whirl: tol
- horizon: horison
- sinks: sak
- exhales: sug
- shelter: skuiling
- unpack: pak uit
- releases: laat los
- frustration: frustrasie
- affection: vertroeteling
- blessing: seën
- obstacle: hindernis
- glisten: glinster
- barn: skuur
- gathering: samesyn
- worries: kleinigheid
- spontaneous: skielike
- precious: kosbaarste
- gift: geskenk
- shopping lists: inkopielyste
- controllable: beheer
- joy: vreugde
- fires: kaggels
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company