Dewi's Quest: Capturing the Elusive Javan Hawk-Eagle
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Dewi's Quest: Capturing the Elusive Javan Hawk-Eagle
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Indonesian: Dewi's Quest: Capturing the Elusive Javan Hawk-Eagle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dewis-quest-capturing-the-elusive-javan-hawk-eagle/ Story Transcript: Id: Langit pagi di Kebun Raya Cibodas...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dewis-quest-capturing-the-elusive-javan-hawk-eagle
Story Transcript:
Id: Langit pagi di Kebun Raya Cibodas cerah, meski sedikit menggantungkan awan gelap di kejauhan.
En: The morning sky at Cibodas Botanical Garden was clear, though a few dark clouds hung in the distance.
Id: Dewi, seorang pengamat burung yang bersemangat, melangkah pelan memasuki kebun.
En: Dewi, an enthusiastic bird watcher, walked slowly into the garden.
Id: Tas ransel terisi peta, ponsel, dan kamera menggantung di bahunya.
En: A backpack filled with maps, a phone, and a camera hung on her shoulder.
Id: Matanya berkilat-kilat dengan harapan.
En: Her eyes sparkled with hope.
Id: Di tengah muson kering, daun-daun pohon memancarkan cahaya keemasan.
En: Amid the dry monsoon, the tree leaves radiated a golden light.
Id: Jalan setapak berkelok di antara pepohonan tinggi.
En: The winding path snaked between tall trees.
Id: Dewi berhenti sejenak di bawah pohon ara besar, mendengarkan suara alam.
En: Dewi paused for a moment under a large fig tree, listening to the sounds of nature.
Id: Angin berdesir lembut, membawa aroma bunga dan suara kicauan burung.
En: The wind whispered softly, carrying the aroma of flowers and the chirping of birds.
Id: Jalan setapak yang ramai sarat dengan pengunjung biasa.
En: The bustling trail was crowded with regular visitors.
Id: Namun, Dewi punya tujuan berbeda.
En: However, Dewi had a different purpose.
Id: Jauh di lubuk hatinya, ia berharap melihat elang Jawa yang langka itu.
En: Deep down, she hoped to see the rare Javan hawk-eagle.
Id: Tak seorang pun dari komunitasnya berhasil mengabadikannya dengan kamera.
En: None from her community had managed to capture it on camera.
Id: Jika berhasil, ia bisa berkontribusi pada upaya konservasi dan mendapat pengakuan.
En: If successful, she could contribute to conservation efforts and gain recognition.
Id: Dewi berbelok ke jalur yang jarang dilewati, dikelilingi semak yang lebat.
En: Dewi turned onto a less traveled path, surrounded by thick bushes.
Id: Ia ingat kabar burung mengenai elang yang kerap bertengger di sini.
En: She recalled rumors about the eagle often perching here.
Id: Meski beberapa orang memperingatkan risiko terjatuh atau tersesat, Dewi tidak gentar.
En: Despite warnings from some about the risk of falling or getting lost, Dewi was undaunted.
Id: Suara ranting patah di kejauhan menarik perhatiannya.
En: The sound of a breaking branch in the distance caught her attention.
Id: Ia merunduk dan melangkah lebih hati-hati.
En: She crouched and moved more cautiously.
Id: Seketika, dunia di sekitar Dewi hening.
En: Suddenly, the world around Dewi fell silent.
Id: Dari dahan tinggi, sepasang mata tajam mengawasi.
En: From a high branch, a pair of sharp eyes watched.
Id: "Itu dia," bisik Dewi dengan napas tertahan.
En: "There it is," Dewi whispered with bated breath.
Id: Jantungnya berdegup cepat.
En: Her heart raced.
Id: Namun, angin mulai bertiup kencang.
En: However, the wind began to blow strongly.
Id: Awan gelap mendekat lebih cepat dari perkiraannya.
En: The dark clouds approached faster than she had anticipated.
Id: Hujan mulai turun, menderas.
En: Rain started to pour heavily.
Id: Dewi menggenggam erat kamera, merapat ke batang pohon, berharap tidak kehilangan momen berharga itu.
En: Dewi gripped her camera tightly, huddling against the tree trunk, hoping not to miss that precious moment.
Id: Tangan bergetar, ia menekan tombol kamera, mengambil foto terbaik yang ia bisa di tengah badai.
En: Her hands trembling, she pressed the camera button, taking the best picture she could amidst the storm.
Id: Gambar elang itu sedikit buram, namun jelas dapat dikenali.
En: The picture of the eagle was slightly blurry, but it was clearly recognizable.
Id: Dewi tersenyum lega.
En: Dewi smiled in relief.
Id: Meski bukan foto terbaik, ia berhasil mencapainya—tugas yang tidak mudah.
En: Although not the best photo, she had achieved it—a challenging task.
Id: Dengan wajah basah kuyup dan hati penuh rasa syukur, Dewi melangkah kembali ke jalur utama.
En: With her clothes soaked and her heart filled with gratitude, Dewi made her way back to the main trail.
Id: Kini, meskipun bajunya basah dan kameranya harus diperiksa lebih lanjut, Dewi merasa perubahan dalam dirinya.
En: Now, even though her clothes were wet and her camera needed further inspection, Dewi felt a change within herself.
Id: Ia menyadari bahwa perjalanan dan usaha punya nilai lebih dari sekadar hasil akhir.
En: She realized that the journey and effort held more value than the final result.
Id: Pengalaman ini memberinya kepercayaan diri lebih besar.
En: This experience bestowed her with greater confidence.
Id: "Kadang, itulah yang terbaik dari petualangan ini," pikir Dewi, sambil melihat sekali lagi ke arah dahan tempat elang itu menghilang di antara kabut hujan.
En: "Sometimes, that's the best part of this adventure," Dewi thought, as she glanced once more at the branch where the eagle had disappeared into the rainy mist.
Id: Dengan langkah mantap, ia melanjutkan perjalanan, membawa pulang pengalaman tak ternilai dan cerita sendiri.
En: With steady steps, she continued her journey, bringing home an invaluable experience and a story of her own.
Vocabulary Words:
- enthusiastic: bersemangat
- backpack: tas ransel
- sparkled: berkilat-kilat
- amid: di tengah
- radiated: memancarkan
- winding: berkelok
- paused: berhenti
- whispered: berdesir
- bustling: ramai
- recognition: pengakuan
- traveled: dilewati
- bushes: semak
- rumors: kabar burung
- perching: bertengger
- undaunted: tidak gentar
- crouched: merunduk
- cautiously: hati-hati
- bated: tertahan
- anticipated: perkira
- pour: menderas
- gripped: menggenggam
- huddling: merapat
- trembling: bergetar
- blurry: buram
- relief: lega
- drenched: basah kuyup
- gratitude: rasa syukur
- realized: menyadari
- bestowed: memberikan
- adventure: petualangan
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios