Transcrito

Discovering Hidden Ruins: A Hike Through Lahemaa National Park

16 de jun. de 2024 · 16m 29s
Discovering Hidden Ruins: A Hike Through Lahemaa National Park
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 1s

Descripción

Fluent Fiction - Estonian: Discovering Hidden Ruins: A Hike Through Lahemaa National Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-hidden-ruins-a-hike-through-lahemaa-national-park/ Story Transcript: Et: Sügisene hommik oli varajane...

mostra más
Fluent Fiction - Estonian: Discovering Hidden Ruins: A Hike Through Lahemaa National Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-hidden-ruins-a-hike-through-lahemaa-national-park

Story Transcript:

Et: Sügisene hommik oli varajane ja jahe.
En: The autumn morning was early and cool.

Et: Kalev ja Liina otsustasid minna matkama Lahemaa rahvusparki.
En: Kalev and Liina decided to go hiking in Lahemaa National Park.

Et: Nad armastasid loodust ja värske õhk oli alati teretulnud.
En: They loved nature, and fresh air was always welcome.

Et: Kalev kandis seljakotti, mis oli täis vett ja suupisteid.
En: Kalev carried a backpack full of water and snacks.

Et: Liina võttis kaasa kaamera, et pildistada kauneid vaateid.
En: Liina brought a camera to capture the beautiful views.

Et: Teed olid käänulised ja mets väga tihe.
En: The paths were winding and the forest very dense.

Et: Puud olid kõrged ja maapind oli kaetud kuldsete lehtedega.
En: The trees were tall, and the ground was covered with golden leaves.

Et: "Vaata, kui ilus siin on," ütles Liina, kui nad jõudsid väikese oja äärde.
En: "Look how beautiful it is here," said Liina when they reached a small stream.

Et: Vesi voolas rahulikult ja peegeldas kollaseid lehti.
En: The water flowed calmly and reflected the yellow leaves.

Et: "Nii rahulik ja vaikne," vastas Kalev ja hingas sügavalt sisse.
En: "So peaceful and quiet," replied Kalev, taking a deep breath.

Et: "Loodan, et leiame midagi põnevat."
En: "I hope we find something exciting."

Et: Nad jätkasid kõndimist.
En: They continued walking.

Et: Äkki nägid nad midagi ebatavalist.
En: Suddenly, they saw something unusual.

Et: Kaugel puude vahel paistsid vanad kivimüürid.
En: Far between the trees, old stone walls appeared.

Et: Müürid olid kaetud samblaga ja nägid väga vanad välja.
En: The walls were covered with moss and looked very old.

Et: "Kalev, tule vaata!
En: "Kalev, come look!

Et: Siin on vanad varemed!"
En: There are old ruins here!"

Et: hüüdis Liina põnevil.
En: Liina exclaimed excitedly.

Et: Kalev astus lähemale.
En: Kalev stepped closer.

Et: "Mis need võivad olla?"
En: "What could these be?"

Et: küsis ta.
En: he asked.

Et: "Võib-olla vana maja või mõisa varemed.
En: "Maybe the ruins of an old house or manor.

Et: Ei tea täpselt," vastas Liina.
En: Not sure exactly," Liina answered.

Et: Nad otsustasid lähemalt uurida.
En: They decided to investigate further.

Et: Müüride vahel oli kitsas rada, mida mööda nad liikusid ettevaatlikult.
En: There was a narrow path between the walls, which they followed carefully.

Et: Kõikjal oli näha vana telliskivi ja mahajäetud hoone jäänuseid.
En: Everywhere were visible remnants of old bricks and abandoned buildings.

Et: Mõnes kohas kasvasid puujuured läbi kivide.
En: In some places, tree roots were growing through the stones.

Et: "Siin on nii palju ajaloolist võlu," ütles Liina, tehes pilti.
En: "There's so much historical charm here," said Liina, taking a picture.

Et: Kalev leidis vana raudvärava.
En: Kalev found an old iron gate.

Et: See oli peaaegu lagunenud, kuid siiski veel püsti.
En: It was almost fallen apart, but still standing.

Et: "See peab olema olnud väga vana," arvas Kalev.
En: "This must be very old," Kalev guessed.

Et: Nad istusid vanade müüride vahele ja sõid suupisteid.
En: They sat down between the old walls and ate their snacks.

Et: Nad mõtlesid, milline see koht võis kunagi olla.
En: They wondered what this place might have been.

Et: Võib-olla vana mõis või talu.
En: Perhaps an old manor or farm.

Et: Nad ei teadnud kindlalt, aga see lisas asjale võlu.
En: They didn't know for sure, but that added to the charm.

Et: "Pärast palju matkamist on hea siin rahus istuda," ütles Liina.
En: "After all the hiking, it's good to sit here in peace," Liina said.

Et: "Nõus," vastas Kalev.
En: "Agreed," replied Kalev.

Et: "Vanad varemed on nagu ajaloo aken.
En: "Old ruins are like a window into history.

Et: Me ei tea, kes siin elas, aga tunne on, et oleme osa ajaloost."
En: We don’t know who lived here, but it feels like we are part of history."

Et: Nad veetsid veel tunni varemetes ringi kõndides ja uurides.
En: They spent another hour walking around and exploring the ruins.

Et: Lõpuks otsustasid nad tagasi pöörduda.
En: Finally, they decided to head back.

Et: Tagasiteel vaatasid nad veel kord varemete poole.
En: On the way, they took one last look at the ruins.

Et: "Me tuleme siia kindlasti tagasi," lubas Kalev.
En: "We will definitely come back here," promised Kalev.

Et: Liina naeratas ja noogutas.
En: Liina smiled and nodded.

Et: "Jah, kindlasti."
En: "Yes, definitely."

Et: Nad naasid metsast õnnelikena.
En: They returned from the forest happily.

Et: Päev oli pakkunud neile nii ilu kui ka saladusi.
En: The day had offered them both beauty and mystery.

Et: Matk oli lõppenud, aga mälestused ja pildid jäid alles.
En: The hike was over, but the memories and pictures remained.

Et: Kalev ja Liina tundsid, et nad olid avastanud midagi erilist.
En: Kalev and Liina felt they had discovered something special.

Et: Midagi, mis jääb südamesse igaveseks.
En: Something that would stay in their hearts forever.

Et: Lahemaa rahvuspark oli saanud neile veelgi armsamaks.
En: Lahemaa National Park had become even dearer to them.


Vocabulary Words:
  • autumn: sügis
  • morning: hommik
  • cool: jahe
  • hiking: matkama
  • backpack: seljakott
  • snacks: suupisted
  • camera: kaamera
  • winding: käänulised
  • dense: tihe
  • golden: kuldne
  • reflected: peegeldas
  • calmly: rahulikult
  • peaceful: rahulik
  • unusual: ebatavaline
  • ruins: varemed
  • exclaimed: hüüdis
  • remnants: jäänused
  • tree roots: puujuured
  • charm: võlu
  • iron gate: rauvärav
  • historical: ajalooline
  • abandoned: mahajäetud
  • investigate: uurima
  • manor: mõis
  • farm: talu
  • exploring: uurimine
  • memories: mälestused
  • beauty: ilu
  • mystery: saladus
  • discover: avastama
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca