Discovering Nature's Essence: Luca's Quest for the Majestic Tree
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Discovering Nature's Essence: Luca's Quest for the Majestic Tree
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Discovering Nature's Essence: Luca's Quest for the Majestic Tree Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-natures-essence-lucas-quest-for-the-majestic-tree/ Story Transcript: It: Luca amava la fotografia....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-natures-essence-lucas-quest-for-the-majestic-tree
Story Transcript:
It: Luca amava la fotografia.
En: Luca loved photography.
It: Ogni fine settimana, prendeva la sua vecchia macchina fotografica e andava in cerca di posti nuovi.
En: Every weekend, he would take his old camera and go searching for new places.
It: Un giorno, trovò una vecchia fotografia in una scatola.
En: One day, he found an old photograph in a box.
It: Mostrava un albero antico, enorme e maestoso.
En: It showed an ancient, enormous, majestic tree.
It: Luca decise di trovarlo.
En: Luca decided to find it.
It: Voleva scattare una foto perfetta da mostrare ai suoi amici.
En: He wanted to take the perfect picture to show his friends.
It: Era estate e il sole splendeva luminoso.
En: It was summer and the sun was shining brightly.
It: Luca entrò nella foresta densa.
En: Luca entered the dense forest.
It: Gli alberi erano giganteschi, il sottobosco fitto.
En: The trees were gigantic, the underbrush thick.
It: L'aria era piena dei canti degli uccelli e del ronzio degli insetti.
En: The air was filled with the songs of birds and the buzzing of insects.
It: La luce del sole filtrava attraverso le foglie, creando bellissimi motivi sul suolo.
En: Sunlight filtered through the leaves, creating beautiful patterns on the ground.
It: Luca camminava da ore.
En: Luca had been walking for hours.
It: Cercava di ricordare i dettagli della foto.
En: He was trying to remember the details of the photo.
It: “Dovrebbe essere qui da qualche parte,” si disse.
En: "It should be here somewhere," he said to himself.
It: Ma la foresta sembrava infinita.
En: But the forest seemed endless.
It: Guardava il suo telefono per orientarsi, ma la batteria morì.
En: He looked at his phone for orientation, but the battery died.
It: Luca si sentì perso.
En: Luca felt lost.
It: Ora doveva decidere.
En: Now he had to decide.
It: Continuare a cercare l'albero senza guida o cercare di tornare a casa prima che facesse buio.
En: Continue searching for the tree without guidance or try to get back home before dark.
It: Scelse di proseguire.
En: He chose to press on.
It: Non poteva tornare indietro senza la foto.
En: He couldn't go back without the photo.
It: Camminò ancora un po' e proprio quando stava per rinunciare, lo vide.
En: He walked a bit further and just when he was about to give up, he saw it.
It: L'albero era lì, davanti a lui.
En: The tree was there, in front of him.
It: Enorme, antico, maestoso.
En: Enormous, ancient, majestic.
It: Luca tirò fuori la sua macchina fotografica, ma si accorse che il rullino era finito.
En: Luca pulled out his camera, but realized the film roll had run out.
It: Era disperato.
En: He was desperate.
It: Poi ebbe un’idea.
En: Then he had an idea.
It: Tirò fuori un taccuino e una matita.
En: He pulled out a notebook and a pencil.
It: Cominciò a disegnare l'albero.
En: He began to draw the tree.
It: Ogni dettaglio, ogni ramo, ogni foglia.
En: Every detail, every branch, every leaf.
It: Mise tutta la sua passione nel disegno.
En: He put all his passion into the drawing.
It: Quando finì, si sentì fiero.
En: When he finished, he felt proud.
It: Ora doveva trovare la via del ritorno.
En: Now he had to find his way back.
It: Notò delle tracce di animali a terra.
En: He noticed animal tracks on the ground.
It: Decise di seguirle.
En: He decided to follow them.
It: Dopo un po', raggiunse un sentiero familiare.
En: After a while, he reached a familiar path.
It: Riuscì a tornare a casa sano e salvo.
En: He managed to get home safe and sound.
It: Mostrò il suo disegno agli amici.
En: He showed his drawing to his friends.
It: Tutti rimasero colpiti.
En: Everyone was impressed.
It: Anche senza una foto, aveva catturato l’essenza dell’albero.
En: Even without a photo, he had captured the essence of the tree.
It: Luca imparò a fidarsi dei suoi istinti.
En: Luca learned to trust his instincts.
It: Capì che non sempre serve una macchina fotografica per catturare un momento.
En: He understood that a camera is not always needed to capture a moment.
It: A volte, basta il cuore e la mente.
En: Sometimes, all you need is your heart and mind.
Vocabulary Words:
- the photograph: la fotografia
- the box: la scatola
- ancient: antico
- majestic: maestoso
- the forest: la foresta
- dense: denso
- the underbrush: il sottobosco
- thick: fitto
- the sunlight: la luce del sole
- the path: il sentiero
- to filter: filtrare
- to create: creare
- to buzz: ronzare
- the detail: il dettaglio
- the photo: la foto
- endless: infinito
- the battery: la batteria
- to die (battery): morire
- the guidance: la guida
- to press on: proseguire
- to give up: rinunciare
- to realize: accorgersi
- the film roll: il rullino
- desperate: disperato
- the idea: l’idea
- to draw: disegnare
- the branch: il ramo
- the leaf: la foglia
- the animal tracks: le tracce di animali
- to follow: seguire
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company