Transcrito

Discovering Treasures at Chatuchak: An Afternoon to Remember

28 de may. de 2024 · 12m 22s
Discovering Treasures at Chatuchak: An Afternoon to Remember
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

8m 24s

Descripción

Fluent Fiction - Thai: Discovering Treasures at Chatuchak: An Afternoon to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-treasures-at-chatuchak-an-afternoon-to-remember/ Story Transcript: Th: แสงอาทิตย์ยามบ่ายส่องประกายลงมาในตลาดนัดจตุจักรที่คนคับคั่งด้วยพ่อค้าแม่ค้าและนักท่องเที่ยว En: The afternoon sunlight...

mostra más
Fluent Fiction - Thai: Discovering Treasures at Chatuchak: An Afternoon to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-treasures-at-chatuchak-an-afternoon-to-remember

Story Transcript:

Th: แสงอาทิตย์ยามบ่ายส่องประกายลงมาในตลาดนัดจตุจักรที่คนคับคั่งด้วยพ่อค้าแม่ค้าและนักท่องเที่ยว
En: The afternoon sunlight shone down on the bustling Chatuchak weekend market, filled with vendors and tourists.

Th: อนงค์และสมศักดิ์เดินตะล่อมเรียงรายร้านขายงานฝีมือ
En: Anong and Somsak strolled through rows of handcrafted items.

Th: ตากลมของอนงค์มองหาของฝากที่มีเอกลักษณ์
En: Anong's round eyes were searching for a unique souvenir.

Th: "ที่นี่เหมาะกับการหาของฝากที่สุด" อนงค์พูดกับสมศักดิ์
En: "This place is perfect for finding souvenirs," Anong said to Somsak.

Th: "ใช่ เรามาหาของฝากให้แม่กันเถอะ" สมศักดิ์ตอบ
En: "Yes, let's find a gift for mom," Somsak replied.

Th: ทั้งสองเดินมาหยุดหน้าร้านที่ทำมือ มีตุ๊กตาไม้หลากสีประดับร้าน
En: The two stopped in front of a handmade goods shop, adorned with colorful wooden dolls.

Th: อนงค์หยิบตุ๊กตาไม้ชิ้นหนึ่งขึ้นมาดู
En: Anong picked one up to examine it.

Th: "ตุ๊กตานี้น่ารัก!" อนงค์พูด
En: "This doll is so cute!" Anong exclaimed.

Th: "ชอบไหม? เราลองถามราคาดู" สมศักดิ์เสนอ
En: "Do you like it? Let's ask for the price," Somsak suggested.

Th: อนงค์ยิ้มแล้วหันไปถามแม่ค้า "พี่ตุ๊กตานี่เท่าไหร่คะ?"
En: Anong smiled and turned to ask the vendor, "How much is this doll, sister?"

Th: "สองร้อยบาทค่ะ" แม่ค้าตอบ
En: "Two hundred baht," the vendor replied.

Th: อนงค์ทำหน้าครุ่นคิด
En: Anong looked thoughtful.

Th: สมศักดิ์ก้มหน้าดูตุ๊กตาแล้วหันไปบอกแม่ค้า "ลดราคาได้ไหมครับ?"
En: Somsak bent down to inspect the doll and then asked the vendor, "Can you give us a discount?"

Th: แม่ค้ายิ้มแล้วตอบ "ถ้าชอบจริง ลดให้หนึ่งร้อยห้าสิบบาทค่ะ"
En: The vendor smiled and said, "If you really like it, I'll give it to you for one hundred and fifty baht."

Th: อนงค์รู้สึกดีใจ "ขอบคุณค่ะ จะเอาค่ะ!"
En: Anong felt delighted. "Thank you! We'll take it," she said.

Th: สมศักดิ์ยิ้ม "เก่งจังเลย"
En: Somsak smiled, "Well done."

Th: ทั้งสองจ่ายเงินแล้วเดินออกจากร้านด้วยความร่าเริง
En: The two paid for the doll and walked out of the shop cheerfully.

Th: พวกเขาเดินไปที่ม้านั่งใกล้ ๆ นั่งพักพลางชมดูตุ๊กตาไม้ที่เพิ่งซื้อมา
En: They headed to a nearby bench to rest and admire the wooden doll they had just purchased.

Th: "ของฝากนี้แม่ต้องชอบแน่นอน" อนงค์พูด
En: "Mom is going to love this gift for sure," Anong said.

Th: สมศักดิ์พยักหน้า "ใช่ ของทำมือสวยจริง ๆ"
En: Somsak nodded, "Yes, handmade items are truly beautiful."

Th: ทั้งสองเพลิดเพลินกับการเดินตลาด และในที่สุดก็กลับบ้านด้วยรอยยิ้ม
En: They enjoyed their time walking through the market and eventually went home with smiles on their faces.

Th: จากเช้าจนเย็นพวกเขาได้ใช้เวลาร่วมกันที่ตลาดนัดจตุจักร และความพยายามในการต่อรองราคาของพวกเขาก็ประสบความสำเร็จ
En: They had spent the whole day together at Chatuchak weekend market, and their effort to bargain had paid off.

Th: เรื่องราวของอนงค์และสมศักดิ์ที่ตลาดนัดจตุจักรในวันนี้จะกลายเป็นความทรงจำที่น่าจดจำไปอีกนาน และของฝากชิ้นนี้ก็จะเป็นสิ่งพิเศษที่เตือนใจถึงวันนั้น
En: The story of Anong and Somsak at Chatuchak market today would become a cherished memory for years to come, and this souvenir would be a special reminder of that day.


Vocabulary Words:
  • afternoon sunlight: แสงอาทิตย์ยามบ่าย
  • bustling: คับคั่ง
  • vendors: พ่อค้าแม่ค้า
  • handcrafted items: งานฝีมือ
  • unique souvenir: ของฝากที่มีเอกลักษณ์
  • strolled: เดินตะล่อม
  • adorned: ประดับ
  • colorful: หลากสี
  • examine: ดู
  • cute: น่ารัก
  • suggested: เสนอ
  • thoughtful: ทำหน้าครุ่นคิด
  • inspect: ดู
  • vendor: แม่ค้า
  • discount: ลดราคา
  • delighted: ดีใจ
  • cheerfully: ด้วยความร่าเริง
  • nearby bench: ม้านั่งใกล้ ๆ
  • admire: ชมดู
  • handmade items: ของทำมือ
  • truly beautiful: สวยจริง ๆ
  • cherished memory: ความทรงจำที่น่าจดจำ
  • entirely: ทั้งวัน
  • effort: ความพยายาม
  • bargain: ต่อรองราคา
  • paid off: ประสบความสำเร็จ
  • wooden dolls: ตุ๊กตาไม้
  • special reminder: สิ่งพิเศษที่เตือนใจ
  • future: ไปอีกนาน
  • tourists: นักท่องเที่ยว
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca