Discovering True Friendship in Romania’s Autumn Peaks
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Discovering True Friendship in Romania’s Autumn Peaks
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Discovering True Friendship in Romania’s Autumn Peaks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-true-friendship-in-romanias-autumn-peaks/ Story Transcript: Ro: Vântul adia ușor peste vârfurile colorate...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-true-friendship-in-romanias-autumn-peaks
Story Transcript:
Ro: Vântul adia ușor peste vârfurile colorate ale Munților Bucegi, transformând pădurea într-un ocean de nuanțe arămii.
En: The wind gently blew over the colorful peaks of the Munții Bucegi, transforming the forest into an ocean of copper hues.
Ro: Mihai, Anca și Elena se opreau pentru a admira peisajul.
En: Mihai, Anca, and Elena stopped to admire the scenery.
Ro: Era o zi perfectă de toamnă pentru drumeție, iar Mihai voia cu orice preț să ajungă la vârf înainte de apus.
En: It was a perfect autumn day for hiking, and Mihai was determined to reach the peak before sunset.
Ro: Visa la o fotografie spectaculoasă.
En: He dreamed of capturing a spectacular photograph.
Ro: Pe potecă, Anca mergea cu atenție, observând fiecare pas.
En: On the trail, Anca walked carefully, watching each step.
Ro: "Trebuie să fim prudenți", le spunea ea celorlalți.
En: "We need to be cautious," she told the others.
Ro: Elena, plină de energie, sărea peste pietre, încântată de expediție. Nici nu băgase de seamă că începe să alunece pe frunzele umede.
En: Elena, full of energy, jumped over rocks, thrilled by the expedition, not even noticing that she was beginning to slip on the wet leaves.
Ro: Deodată, s-a auzit un strigăt.
En: Suddenly, there was a scream.
Ro: Elena căzuse și își scrântise glezna.
En: Elena had fallen and sprained her ankle.
Ro: S-a așezat pe jos, încercând să nu-și arate durerea.
En: She sat down, trying not to show her pain.
Ro: Mihai s-a uitat spre vârf, apoi la Elena.
En: Mihai looked towards the peak, then at Elena.
Ro: "Pot să merg singur și mă întorc repede," a sugerat el.
En: "I can go on my own and come back quickly," he suggested.
Ro: Anca a ridicat privirea aspră.
En: Anca looked up sharply.
Ro: "Siguranța Elenei este cea mai importantă."
En: "Elena's safety is the most important."
Ro: Mihai a ezitat.
En: Mihai hesitated.
Ro: Știa cât de mult își dorește acea fotografie, dar își dădea seama că prietenia lor era mai valoroasă.
En: He knew how much he wanted that photograph, but he realized that their friendship was more valuable.
Ro: Soarele începea deja să apună, colorând cerul în portocaliu.
En: The sun was already starting to set, painting the sky orange.
Ro: "O să rămân cu voi," a decis Mihai.
En: "I'll stay with you," Mihai decided.
Ro: Era rândul lui să dea dovadă de curaj și să înțeleagă ce conta cu adevărat.
En: It was his turn to show courage and understand what truly mattered.
Ro: Anca a găsit câteva crengi trainice și, împreună cu Mihai, au improvizat un fel de targă.
En: Anca found some sturdy branches, and together with Mihai, they improvised a sort of stretcher.
Ro: Au așezat-o pe Elena și au început să coboare cu atenție.
En: They placed Elena on it and began to carefully make their way down.
Ro: Fără să simtă, vremea s-a răcit, iar întunericul se așeza peste munte.
En: Without realizing it, the weather had grown colder, and darkness settled over the mountain.
Ro: Cu mâinile tremurând de frig, Mihai a sunat după ajutor.
En: With hands trembling from the cold, Mihai called for help.
Ro: După câteva clipe de nesiguranță, auziseră în depărtare sirenele echipei de salvare.
En: After a few moments of uncertainty, they heard the sirens of the rescue team in the distance.
Ro: Salvamontiștii au ajuns în timp util și au preluat-o pe Elena.
En: The rescuers arrived in time and took over Elena.
Ro: În scurt timp, erau cu toții în siguranță.
En: Soon enough, they were all safe.
Ro: În timp ce așteptau să fie duși la baza muntelui, Mihai s-a uitat la prietenii lui.
En: While waiting to be taken to the base of the mountain, Mihai looked at his friends.
Ro: "Îmi pare rău că m-am gândit doar la mine," le-a spus cu sinceritate.
En: "I'm sorry I only thought about myself," he said sincerely.
Ro: Anca a zâmbit blând.
En: Anca smiled gently.
Ro: "Azi am învățat împreună ce contează cu adevărat."
En: "Today we learned together what truly matters."
Ro: În ziua aceea, Mihai a înțeles că fotografia aia nu merita mai mult decât siguranța și prietenia.
En: That day, Mihai realized that the photograph wasn't worth more than safety and friendship.
Ro: Și, deși nu avea poza dorită, avea o poveste pe care n-o va uita niciodată.
En: And although he didn't have the picture he wanted, he had a story he would never forget.
Ro: Munții Bucegi ascundeau acum nu doar frumuseți naturale, ci și lecții de viață importante pentru cei trei aventurieri.
En: The Munții Bucegi now held not just natural beauty but also important life lessons for the three adventurers.
Vocabulary Words:
- gently: ușor
- peaks: vârfurile
- forest: pădurea
- hues: nuanțe
- hiking: drumeție
- determined: voia cu orice preț
- trail: potecă
- cautious: prudenți
- expedition: expediție
- slip: alunece
- sprained: scrântise
- ankle: glezna
- stretcher: targă
- rescuers: salvamontiști
- siren: sirenele
- admires: admiră
- spectacular: spectaculoasă
- energy: energie
- jumped: sărea
- fell: căzuse
- hesitated: ezitat
- courage: curaj
- valuable: valoroasă
- weather: vremea
- cold: frig
- trembling: tremurând
- sincerity: sinceritate
- gentle: blând
- adventurers: aventurieri
- natural beauty: frumuseți naturale
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios