Transcrito

Diwali Delight: A Tale of Friendship and Festive Fun

15 de oct. de 2024 · 14m 24s
Diwali Delight: A Tale of Friendship and Festive Fun
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

10m 31s

Descripción

Fluent Fiction - Hindi: Diwali Delight: A Tale of Friendship and Festive Fun Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/diwali-delight-a-tale-of-friendship-and-festive-fun/ Story Transcript: Hi: चांदनी चौक की गहमा-गहमी...

mostra más
Fluent Fiction - Hindi: Diwali Delight: A Tale of Friendship and Festive Fun
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/diwali-delight-a-tale-of-friendship-and-festive-fun

Story Transcript:

Hi: चांदनी चौक की गहमा-गहमी में बत्तियों की जगमगाहट और व्यंजनों की खुशबू फैल रही थी।
En: In the hustle and bustle of Chandni Chowk, the glow of lights and the aroma of delicacies were spreading.

Hi: दीपावली का त्योहार था और हर कोई व्यस्त था।
En: It was the festival of Diwali, and everyone was busy.

Hi: इसी रौनक में तीन दोस्त, आरव, सान्या, और कबीर अपने प्रिय मित्र के लिए एक सरप्राइज पार्टी की तैयारी कर रहे थे।
En: Amidst this excitement, three friends, Aarav, Saaniya, and Kabeer, were preparing a surprise party for their dear friend.

Hi: आरव पूरे जोश में था।
En: Aarav was full of enthusiasm.

Hi: उसने दोस्तों को प्लान में शामिल किया और सब कुछ बेहतरीन बनाने की कोशिश में जुटा था।
En: He involved his friends in the plan and was trying to make everything perfect.

Hi: पर अंदर ही अंदर उसे डर था कि कहीं उनके बीच दूरियाँ न बढ़ जाएं।
En: However, deep down, he was afraid that distances might grow among them.

Hi: सान्या, जो बहुत संवेदनशील थी, आरव के मन की बात को भांप रही थी।
En: Saaniya, being very sensitive, was sensing Aarav's inner feelings.

Hi: वह चाहती थी कि सब खुश रहें, पर कभी-कभी खुद को जिम्मेदारी के बोझ के तले दबा पाती।
En: She wanted everyone to be happy but sometimes felt burdened by responsibilities.

Hi: कबीर का सेंस ऑफ ह्यूमर सबका मूड हल्का कर देता था, बावजूद इसके कि वह खुद अपने दोस्त की परेशानियों को लेकर चिंतित रहता था।
En: Kabeer's sense of humor lightened everyone's mood, despite the fact that he was worried about his friend's troubles.

Hi: वह अपने दोस्तों को हँसता-खेलता देखना चाहता था पर कभी-कभी खुद भी सोच में पड़ जाता।
En: He wanted to see his friends laughing and playing, but sometimes he found himself deep in thought as well.

Hi: जैसे-जैसे दिन नज़दीक आ रहा था, आरव की बेचैनी बढ़ी जा रही थी।
En: As the day was approaching, Aarav's anxiety was growing.

Hi: इसी बीच उसने सान्या को अपने डर के बारे में बताया।
En: During this time, he confided his fears to Saaniya.

Hi: सान्या ने उसे समझाया कि सब मिलकर काम करेंगे तो कुछ भी मुश्किल नहीं रहेगा।
En: Saaniya explained to him that if everyone worked together, nothing would be difficult.

Hi: उसने फैसला किया कि वह कुछ जिम्मेदारियाँ बाकी लोगों को सौंपेगी ताकि सब उतनी ही खुशी से योगदान दें।
En: She decided to delegate some responsibilities to others so that everyone could contribute with equal joy.

Hi: लेकिन तभी कुछ गलतफहमियों के कारण आरव और कबीर में बहस हो गई।
En: But then, due to some misunderstandings, a disagreement broke out between Aarav and Kabeer.

Hi: ये देखकर सान्या चिंतित हो गई।
En: Seeing this, Saaniya became worried.

Hi: उसे डर था कि पार्टी का सारा मजा खराब हो जाएगा।
En: She feared that the whole fun of the party would be spoiled.

Hi: पर तभी कबीर ने अपनी मजाकियात से माहौल को हल्का किया और आरव ने माफी मांगी।
En: But then Kabeer's humor lightened the mood, and Aarav apologized.

Hi: तीनों ने समझा कि दोस्ती की सच्चाई आनंद और समझदारी में है, न कि किसी परफेक्ट पार्टी में।
En: The three of them understood that the essence of friendship lies in joy and understanding, not in a perfect party.

Hi: अंततः, उन्होंने जश्न मनाया, इस एहसास के साथ कि कुछ भी हो जाए, उनकी दोस्ती सबसे अनमोल है।
En: Ultimately, they celebrated with the realization that no matter what happens, their friendship is the most precious thing.

Hi: आरव ने अपने दिल की बात कहना सीखा, सान्या ने जिम्मेदारियाँ बांटना सीखा और कबीर ने दोस्ती की गहराई को और महसूस किया।
En: Aarav learned to express his feelings, Saaniya learned to delegate responsibilities, and Kabeer deepened his understanding of friendship.

Hi: चांदनी चौक की दीवाली इस बार उनकी दोस्ती के रंग में और खिल उठा।
En: The Diwali in Chandni Chowk flourished even more brightly in the colors of their friendship.


Vocabulary Words:
  • hustle and bustle: गहमा-गहमी
  • delicacies: व्यंजन
  • spreading: फैल रही थी
  • enthusiasm: जोश
  • perfect: बेहतरीन
  • sensitive: संवेदनशील
  • burdened: बोझ के तले दबा
  • responsibilities: जिम्मेदारियाँ
  • humor: ह्यूमर
  • lightened: हल्का कर देता
  • confided: बताया
  • delegate: बांटना
  • misunderstandings: गलतफहमियाँ
  • disagreement: बहस
  • spoiled: खराब हो जाएगा
  • realization: एहसास
  • precious: अनमोल
  • express: कहना
  • approaching: नज़दीक आ रहा था
  • contribute: योगदान
  • anxiety: बेचैनी
  • sensing: भांप रही थी
  • excited: रौनक
  • divulged: बताया
  • essence: सच्चाई
  • flourished: खिल उठा
  • distances: दूरियाँ
  • forgiveness: माफी
  • essence of friendship: दोस्ती की सच्चाई
  • came together: मिलकर काम करेंगे
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca