Diwali Lights Ignite Rahul and Aisha's Office Romance
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Diwali Lights Ignite Rahul and Aisha's Office Romance
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: Diwali Lights Ignite Rahul and Aisha's Office Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-10-23-34-02-hi Story Transcript: Hi: राहुल अपनी कुर्सी पर बैठा,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2024-11-10-23-34-02-hi
Story Transcript:
Hi: राहुल अपनी कुर्सी पर बैठा, कंप्यूटर स्क्रीन पर ध्यान लगाए हुए था।
En: Rahul sat at his chair, focused on the computer screen.
Hi: ऑफिस का माहौल रोज़मर्रा की तरह था, लेकिन आज कुछ अलग महसूस हो रहा था।
En: The office atmosphere was as usual, but today there was something different.
Hi: ये पतझड़ का मौसम था और बाहर हर पेड़ अपने सुंदर रंग बदल रहा था।
En: It was patjhad season, and outside, every tree was changing its beautiful colors.
Hi: अगले हफ्ते दिवाली थी, और पूरा ऑफिस दीपों और रंग-बिरंगे सजावट से सजा हुआ था।
En: Next week was Diwali, and the entire office was decorated with lamps and colorful decorations.
Hi: अभी कुछ दिन पहले ही राहुल को एक नया प्रोजेक्ट मिला था।
En: Just a few days ago, Rahul received a new project.
Hi: उसका सहयोगी थी आइशा, जो उसे तुरंत ही प्रिय महसूस हुई।
En: His colleague was Aisha, who immediately felt dear to him.
Hi: आइशा ने रचनात्मकता से भरा प्रेजेंटेशन बनाते हुए कहा, "राहुल, हम इसे और भी खास बना सकते हैं।
En: Aisha prepared a presentation filled with creativity and said, "Rahul, we can make this even more special."
Hi: "राहुल उसकी रचनात्मकता देख कर खुश हुआ और धीरे-धीरे उनके बीच एक अच्छी दोस्ती हो गई।
En: Rahul was pleased to see her creativity, and gradually, a good friendship developed between them.
Hi: काम के दौरान, वे कई बार साथ बैठते और चाय पीते थे।
En: During work, they often sat together and had tea.
Hi: राहुल को अब समझ में आ रहा था कि उसे आइशा के साथ वक्त बिताना कितना पसंद है।
En: Rahul now understood how much he enjoyed spending time with Aisha.
Hi: दिवाली का दिन आ गया।
En: The day of Diwali arrived.
Hi: आइशा ने ऑफिस में दिवाली उत्सव की योजना बनाई थी।
En: Aisha had planned the Diwali celebration in the office.
Hi: हर कोई उत्साहित था, पर राहुल थोड़ा गंभीरा था।
En: Everyone was excited, but Rahul was a bit serious.
Hi: वह अपने विचारों में उलझा हुआ था कि क्या ऑफिस में अपनी निजी भावनाएं जाहिर करना सही होगा।
En: He was wrapped up in thoughts about whether it was appropriate to express personal feelings at the office.
Hi: इसी असमंजस में उसने अंततः उत्सव में जाने का निर्णय लिया।
En: In this dilemma, he finally decided to attend the celebration.
Hi: ऑफिस रोशनी से जगमगा रहा था, और हर कोना सजावट से भर चुका था।
En: The office was glowing with lights, and every corner was filled with decorations.
Hi: रंगोली की सुंदरता बिखरी हुई थी।
En: The beauty of the rangoli was spread around.
Hi: आइशा रंगीन लहंगा पहने हुए थी और उन्होंने राहुल से कहा, "आओ, ये दीप जलाने में मेरी मदद करो।
En: Aisha, dressed in a colorful lehenga, said to Rahul, "Come, help me light these lamps."
Hi: "जब वे दोनों साथ बैठे थे, राहुल ने धीमी आवाज़ में कहा, "आइशा, मुझे हमेशा सोच में रहता था कि जीवन में क्या कमी है।
En: As they sat together, Rahul said in a soft voice, "Aisha, I always used to wonder what was missing in life.
Hi: तुम्हारे साथ ऐसा वक्त बिताने पर इसका उत्तर मिलते जैसा लगता है।
En: Spending time with you feels like finding the answer."
Hi: "आइशा मुस्कुराई और बोली, "राहुल, कभी-कभी हमें अपने दरवाज़े खोलने होते हैं ताकि हम खुशियों को अंदर आने दे सकें।
En: Aisha smiled and said, "Rahul, sometimes we need to open our doors so that happiness can come in.
Hi: यह दिवाली हमारे रिश्ते की नई शुरुआत हो सकती है।
En: This Diwali could be a new beginning for our relationship."
Hi: "वो दोनों रंग-बिरंगे दीपों के नीचे घंटों बातें करते रहे, अपने सपनों और डर के बारे में।
En: They talked for hours under the colorful lamps, discussing their dreams and fears.
Hi: जब उत्सव समाप्त हुआ, राहुल के दिल में एक नई चमक थी।
En: When the celebration ended, Rahul had a new sparkle in his heart.
Hi: जिंदगी के डर अब उससे दूर लग रहे थे, और उसने महसूस किया कि व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन को मिलाना संभव है।
En: The fears of life seemed far away, and he realized that it was possible to blend personal and professional life.
Hi: दिवाली की उस शाम ने राहुल को एक नई दृष्टि, नया उत्साह और एक नया रिश्ता दिया।
En: That evening of Diwali gave Rahul a new vision, new enthusiasm, and a new relationship.
Hi: अब वह न सिर्फ़ ऑफिस का मेहनती कर्मचारी था, बल्कि एक इंसान भी था जो व्यक्तिगत खुशियों को अपना लेता था।
En: He was now not just a hardworking employee in the office, but a person who embraced personal happiness.
Hi: इस तरह, राहुल और आइशा ने अपनी कहानी शुरू की, जहां दिवाली के दीपों ने उनका मार्गदर्शन किया।
En: In this way, Rahul and Aisha began their story, where the lamps of Diwali guided them.
Vocabulary Words:
- focused: ध्यान
- atmosphere: माहौल
- patjhad: पतझड़
- creativity: रचनात्मकता
- colleague: सहयोगी
- dilemma: असमंजस
- appropriate: उचित
- celebration: उत्सव
- enthusiasm: उत्साह
- vision: दृष्टि
- friendship: दोस्ती
- presentation: प्रेजेंटेशन
- gradually: धीरे-धीरे
- wrapped: लिपटा
- sparkle: चमक
- rangoli: रंगोली
- lamps: दीप
- feels: महसूस
- happiness: खुशी
- relationship: रिश्ता
- blended: मिलाना
- embraced: अपना
- guide: मार्गदर्शन
- planned: योजना
- appropriate: सही
- serious: गंभीर
- corner: कोना
- dreams: सपनों
- discussion: बातचीत
- thoughts: विचार
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company