Transcrito

Diwali's Light: A Journey of Healing and Rediscovery

26 de oct. de 2024 · 14m 47s
Diwali's Light: A Journey of Healing and Rediscovery
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

11m 23s

Descripción

Fluent Fiction - Hindi: Diwali's Light: A Journey of Healing and Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/diwalis-light-a-journey-of-healing-and-rediscovery/ Story Transcript: Hi: हिमालय की गोद में बसा...

mostra más
Fluent Fiction - Hindi: Diwali's Light: A Journey of Healing and Rediscovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/diwalis-light-a-journey-of-healing-and-rediscovery

Story Transcript:

Hi: हिमालय की गोद में बसा एक गांव था, जहां पतझड़ की ठंडी बयार में दीवाली की तैयारियां जोरों पर थीं।
En: In the lap of the Himalayas, there was a village where Diwali preparations were in full swing amidst the cold autumn breeze.

Hi: गांव के चारों ओर ऊंचे पहाड़ खड़े थे, और हर तरफ दीये और रंग-बिरंगी रोशनी फैली थी।
En: Tall mountains stood around the village, and everywhere, lamps and colorful lights were spread.

Hi: इसी गांव में, डॉक्टर आरव अपने परिवार से मिलने शहर से आए थे।
En: In this village, Dr. Aarav had come to visit his family from the city.

Hi: उनका मन शहर लौटने का था, लेकिन अपनी जड़ों से जुड़े होने का एहसास कभी-कभी उन्हें रोक देता था।
En: He was inclined to return to the city, but the feeling of being connected to his roots sometimes held him back.

Hi: मेरे यहां गांव की स्कूल टीचर थी।
En: Meera was the schoolteacher there.

Hi: मेरी आरव की बचपन की दोस्त थी।
En: She was Aarav's childhood friend.

Hi: वह अपने गांव की परंपराओं की बहुत कद्र करती थी और हमेशा किसी न किसी नए कार्यक्रम की योजना बनाती रहती थी।
En: She greatly valued her village's traditions and was always planning some new event or the other.

Hi: तभी खबर आई कि एक यात्री, रोहन, जो हिमालय में ट्रेकिंग करने आया था, ऊँचाई के प्रभाव से बीमार पड़ गया।
En: Just then, news came that a traveler, Rohan, who had come for trekking in the Himalayas, had fallen ill due to the high altitude effects.

Hi: रोहन की हालत बिगड़ती जा रही थी।
En: Rohan's condition was worsening.

Hi: गांव में मेडिकल संसाधनों की कमी थी।
En: There was a lack of medical resources in the village.

Hi: आरव के सामने चुनौती थी।
En: Aarav faced a challenge.

Hi: आरव ने ठंडे पानी के पट्टियों से रोहन के तापमान को नियंत्रण में रखने की कोशिश की।
En: Aarav tried to control Rohan's temperature with cold water compresses.

Hi: वह जानता था कि उसे जल्द से जल्द मदद करनी होगी।
En: He knew he had to act quickly.

Hi: आरव ने मेरी से मदद मांगी।
En: Aarav sought help from Meera.

Hi: मेरी ने गांव वालों से उपाय खोजने का अनुरोध किया।
En: Meera requested the villagers to find a solution.

Hi: आरव ने स्थानीय जड़ी-बूटियों का सहारा लिया और अपने ज्ञान का प्रयोग किया।
En: Aarav relied on local herbs and used his knowledge.

Hi: उसने एक विशेष जड़ी बूटी का काढ़ा तैयार किया।
En: He prepared a special herbal decoction.

Hi: उसने रोहन को ये काढ़ा दिया।
En: He gave this concoction to Rohan.

Hi: गांव वालों ने अपनी प्रार्थनाओं से उसे साहस दिया।
En: The villagers gave him courage through their prayers.

Hi: दो दिन बाद, प्रथम दीए की रोशनी के साथ, रोहन की स्थिति में धीरे-धीरे सुधार होने लगा।
En: Two days later, with the light of the first lamp, Rohan's condition slowly started to improve.

Hi: उसने एक बार फिर आंखे खोली और हल्का मुस्कुराया।
En: Once again, he opened his eyes and gave a faint smile.

Hi: यह देख कर आरव की खुशी का ठिकाना नहीं रहा।
En: Seeing this, Aarav's happiness knew no bounds.

Hi: दीवाली की रात थी।
En: It was the night of Diwali.

Hi: हर तरफ जश्न हो रहा था।
En: Celebrations were happening all around.

Hi: आरव ने देखा कि पूरी गांव परिवार की तरह रोहन के चारों तरफ खुशी मना रहा था।
En: Aarav noticed that the entire village, like a family, was rejoicing around Rohan.

Hi: आरव समझ गया कि उसकी जगह यहीं है, जहां उसकी सेवा की जरूरत सबसे ज्यादा है।
En: Aarav realized that his place was here, where his service was needed the most.

Hi: उसने मन में तय किया कि वह अपने समय को गांव और शहर के बीच बांटेगा, ताकि दोनों जगह अपने कर्तव्यों को निभा सके।
En: He decided in his heart that he would divide his time between the village and the city, so he could fulfill his duties in both places.

Hi: जिस दीवाली का आरव इंतजार कर रहा था, वह खुशी और संतोष की भावना से भरी हुई थी।
En: The Diwali that Aarav had been waiting for was filled with a sense of happiness and contentment.

Hi: हिमालय की वादियों में दीयों की रोशनी के बीच, आरव ने अपने जीवन के नए उद्देश्य को पाया।
En: Amidst the light of lamps in the Himalayan valleys, Aarav found a new purpose in his life.


Vocabulary Words:
  • lap: गोद
  • preparations: तैयारियां
  • amidst: बीच
  • autumn: पतझड़
  • breeze: बयार
  • inclined: प्रवृत्त
  • connected: जुड़ा
  • valued: कद्र
  • traditions: परंपराएं
  • traveler: यात्री
  • trekking: ट्रेकिंग
  • worsening: बिगड़ती
  • compress: पट्टी
  • sought: मांगा
  • herbs: जड़ी-बूटियाँ
  • decoction: काढ़ा
  • concoction: मिश्रण
  • courage: साहस
  • faint: हल्का
  • bounds: ठिकाना
  • rejoicing: खुशी मना रहा था
  • realized: समझ गया
  • contentment: संतोष
  • uncommon: असाधारण
  • purpose: उद्देश्य
  • fulfilled: पूरा किया
  • divided: बांटा
  • duties: कर्तव्य
  • perspective: दृष्टिकोण
  • environment: वातावरण
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca