Dreams Come True in Madagascar
![Dreams Come True in Madagascar](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/66b4931ed9b3d02a33a8b5c6e97a7566.jpg)
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - French www.FluentFiction.org/French Episode QQQQ: Dreams Come True in Madagascar Story Transcript: Fr: Marc et Alice n'en revenaient pas : ils avaient été acceptés dans un programme spécial...
mostra máswww.FluentFiction.org/French
Episode QQQQ: Dreams Come True in Madagascar
Story Transcript:
Fr: Marc et Alice n'en revenaient pas : ils avaient été acceptés dans un programme spécial pour les jeunes pour travailler à Madagascar.
En: Marc and Alice couldn't believe their luck-- they'd been accepted into a special youth program to work in Madagascar.
Fr: Cela semblait presque trop beau pour être vrai.
En: It seemed almost too good to be true.
Fr: Marc et Alice étaient deux adolescents belges qui avaient toujours rêvé de voir le monde.
En: Marc and Alice were two teenagers from Belgium who had always dreamed of seeing the world.
Fr: Mais ils n'ont jamais pensé qu'ils seraient capables de le faire.
En: But they never thought they'd be able to do it.
Fr: Ils n'avaient pas d'argent et leurs parents n'avaient pas les moyens de les envoyer nulle part.
En: They had no money and their parents couldn't afford to send them anywhere.
Fr: Alors, quand ils ont entendu parler d'un programme pour les jeunes qui leur donnerait la chance de travailler à Madagascar, ils ont sauté sur l'occasion.
En: So when they heard about a youth program that would give them the chance to work in Madagascar, they jumped at the chance.
Fr: Le programme était géré par une organisation caritative qui accordait des subventions à des jeunes du monde entier afin qu'ils puissent voyager, travailler et découvrir une culture différente.
En: The program was run by a charity organization which provided grants to young people from all around the world so that they could travel, work, and experience a different culture.
Fr: Marc et Alice ont postulé et ont été acceptés.
En: Marc and Alice applied and were accepted.
Fr: Ils étaient à la fois excités et effrayés.
En: They were both excited and scared.
Fr: Ils n'avaient jamais été aussi loin de chez eux auparavant.
En: They had never been so far from home before.
Fr: Arrivés à Madagascar, ils ont été subjugués par la beauté des paysages et la chaleur des gens.
En: When they arrived in Madagascar, they were overwhelmed by the beauty of the scenery and the warmth of the people.
Fr: Ils étaient également intimidés par la barrière de la langue et les différences culturelles.
En: They were also intimidated by the language barrier and the cultural differences.
Fr: Mais avec l'aide de l'organisation caritative, ils se sont rapidement installés.
En: But with the help of the charity organization, they soon settled in.
Fr: Marc et Alice ont commencé leur travail en enseignant l'anglais comme langue seconde dans une école locale.
En: Marc and Alice began their work teaching English as a second language at a local school.
Fr: Ils se sont rapidement liés d'amitié avec les élèves et les enseignants et se sont vite sentis comme faisant partie de la communauté.
En: They quickly made friends with the students and the teachers and soon felt like they were part of the community.
Fr: Mais leur travail n'a pas été facile.
En: But their work wasn't easy.
Fr: Les étudiants étaient avides d'apprendre, mais ils avaient très peu d'argent et de ressources.
En: The students were eager to learn, but they had very little money and resources.
Fr: Marc et Alice ont dû travailler très fort pour s'assurer que leurs élèves recevaient la meilleure éducation possible.
En: Marc and Alice had to work very hard to make sure that their students were getting the best education possible.
Fr: Parallèlement, Marc et Alice ont également participé aux autres projets de l'association caritative.
En: At the same time, Marc and Alice also took part in the charity organization's other projects.
Fr: Ils ont travaillé avec les communautés locales pour construire des puits et créer des systèmes agricoles durables.
En: They worked with local communities to build wells and create sustainable farming systems.
Fr: Ils ont également contribué aux efforts de secours médicaux et organisé des événements de collecte de fonds.
En: They also helped with medical relief efforts and organized fundraising events.
Fr: C'était beaucoup de travail acharné, mais Marc et Alice étaient déterminés à faire une différence.
En: It was a lot of hard work, but Marc and Alice were determined to make a difference.
Fr: Ils pouvaient voir que le travail qu'ils faisaient avait un impact réel sur la vie des habitants de Madagascar.
En: They could see that the work they were doing was making a real impact on the lives of the people of Madagascar.
Fr: Au bout de six mois, leur travail était terminé.
En: After six months, their work was done.
Fr: Ils ont dit au revoir aux étudiants et aux personnes qu'ils avaient rencontrées et sont rentrés chez eux en Belgique.
En: They said their goodbyes to the students and the people they had met and returned home to Belgium.
Fr: Malgré tout le travail acharné et la méconnaissance de leur environnement, Marc et Alice ont passé un merveilleux moment à Madagascar.
En: Despite all the hard work and the unfamiliarity of their surroundings, Marc and Alice had a wonderful time in Madagascar.
Fr: Ils ont tous les deux estimé qu'ils avaient beaucoup gagné de l'expérience, non seulement en termes de connaissances, mais aussi en termes de croissance personnelle.
En: They both felt that they had gained so much from the experience, not just in terms of knowledge, but also in terms of personal growth.
Fr: Grâce à leur travail, ils avaient acquis une compréhension et une appréciation des différentes cultures et une nouvelle confiance en leurs propres capacités.
En: Through their work, they had gained an understanding and appreciation for different cultures and a newfound confidence in their own abilities.
Fr: Ils sont rentrés chez eux avec un sens renouvelé du but, déterminés à continuer à s'efforcer de faire une différence dans le monde.
En: They returned home with a renewed sense of purpose, determined to keep striving to make a difference in the world.
Fr: Grâce au programme jeunesse, Marc et Alice ont réalisé leur rêve de voir le monde et d'avoir un réel impact sur la vie des autres.
En: Thanks to the youth program, Marc and Alice had accomplished their dream of seeing the world and making a real impact on the lives of others.
Vocabulary Words:
Marc : Marc
Alice : Alice
chance : luck
programme spécial pour les jeunes : youth program
Madagascar : Madagascar
Belges : Belgium
argent : money
organisation caritative : charity organization
voyager : travel
culture : culture
postulé : apply
effrayés : scared
barrière de la langue : language barrier
différences culturelles : cultural differences
installés : settled in
anglais : English
langue seconde : second language
école locale : local school
étudiants : students
enseignants : teachers
puits : wells
systèmes agricoles durables : sustainable farming systems
efforts de secours médicaux : medical relief efforts
événements de collecte de fonds : fundraising events
travail acharné : hard work
méconnaissance : unfamiliarity
connaissances : knowledge
croissance personnelle : personal growth
but : purpose
faire une différence : make a difference
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | - |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company