Durians of Destiny at Chatuchak
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Durians of Destiny at Chatuchak Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/durians-of-destiny-at-chatuchak/ Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักร ณัฐพงษ์เดินไปเดินมา อยากจะซื้อผลไม้สดๆไปกินที่บ้าน En: One day at Chatuchak...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/durians-of-destiny-at-chatuchak
Story Transcript:
Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักร ณัฐพงษ์เดินไปเดินมา อยากจะซื้อผลไม้สดๆไปกินที่บ้าน
En: One day at Chatuchak Market, Nattapong walked around, wanting to buy some fresh fruits to eat at home.
Th: ตาของเขาเห็นผลไม้กลมๆ ใหญ่ๆ คิดว่าเป็นขนุน
En: His eyes saw some round, big fruits, thinking they were jackfruits.
Th: เขาเลยหยิบมันขึ้นมาดม แต่แทนที่จะได้กลิ่นหอม กลับได้กลิ่นแรงๆ จนหน้าเขาหงิก
En: He then picked one up and smelled it, but instead of a sweet smell, he got a strong smell that made his face cringe.
Th: "อุ๊ย!" ณัฐพงษ์ร้อง ขณะที่หญิงสาวคนหนึ่งเดินผ่านมาชื่อน้องลักษณ์
En: "Ouch!" Nattapong exclaimed, as a young woman passed by named Nong Lak.
Th: เธอหยุดและมองเขาด้วยความสนุกสนาน
En: She stopped and looked at him with amusement.
Th: เธอรู้ทันทีว่าเขาใช้มือจับทุเรียนแทนขนุน
En: She immediately knew that he mistook the durian for a jackfruit.
Th: "นี่มันทุเรียนนะ ไม่ใช่ขนุนค่ะ" น้องลักษณ์ยิ้มพูดกับณัฐพงษ์
En: "This is durian, not jackfruit," Nong Lak smiled and said to Nattapong.
Th: ณัฐพงษ์หน้าแดงอาย ยิ้มเขินๆ และพูด "ผมคิดว่ามันคือขนุนนะครับ"
En: Nattapong's face turned red with embarrassment and he smiled awkwardly, saying, "I thought it was jackfruit."
Th: ทั้งสองคนหัวเราะกันอย่างสนุกสนาน และในตอนนั้น คุณศิริซึ่งเป็นพ่อค้าที่ขายผลไม้ก็เดินเข้ามา กับใบหน้ายิ้มแย้ม
En: Both laughed together, and at that moment, Mr. Sirisue, a fruit seller, walked in with a cheerful face.
Th: "ดูเหมือนว่ามีคนชอบสินค้าของผมนะ" คุณศิริพูด "ยินดีด้วยนะครับ ทุเรียนนี้หอมมากเลยล่ะ"
En: "It looks like someone likes my products," Mr. Sirisue said. "Congratulations, this durian smells really good."
Th: ณัฐพงษ์เลยตัดสินใจซื้อทุเรียนนั้น แม้จะไม่ใช่ขนุนที่ตั้งใจจะซื้อ แต่ก็เพราะน้องลักษณ์แนะนำ
En: Upon Nattapong's decision, he ended up buying that durian, even though he originally intended to buy jackfruit, all because of Nong Lak's recommendation.
Th: ณัฐพงษ์ น้องลักษณ์ และคุณศิริคุยกันอย่างเพลิน พูดคุยเกี่ยวกับวิธีเลือกทุเรียนที่ดี และเคล็ดลับในการกินให้อร่อยที่สุด
En: Nattapong, Nong Lak, and Mr. Sirisue chatted happily, discussing how to choose the best durian and tips for eating it to make it most delicious.
Th: สุดท้าย ณัฐพงษ์กลับบ้านพร้อมทุเรียนในมือ และใบหน้าที่ยิ้มแย้ม ความสับสนและอายที่เกิดขึ้นเป็นเพียงความทรงจำที่ตลกขบขันและความเข้าใจผิดที่กลายเป็นมิตรภาพใหม่ในตลาดจตุจักร
En: In the end, Nattapong went home with the durian in his hand, a smiling face, and the confusion and embarrassment that had turned into a funny and friendly memory at Chatuchak Market.
Vocabulary Words:
- fruits: ผลไม้
- jackfruits: ขนุน
- durian: ทุเรียน
- smell: กลิ่น
- cringe: หงิก
- exclaimed: ร้อง
- amusement: ความสนุกสนาน
- recommendation: การแนะนำ
- embarrassment: ความอาย
- confusion: ความสับสน
- cheerful: ยิ้มแย้ม
- decision: การตัดสินใจ
- chatted: คุย
- discussion: การพูดคุย
- delicious: อร่อย
- awkwardly: อย่างเขิน
- mistook: เข้าใจผิด
- round: กลม
- young woman: หญิงสาว
- laughed: หัวเราะ
- seller: พ่อค้า
- walking: เดิน
- home: บ้าน
- intended: ตั้งใจ
- happy: สนุกสนาน
- friendly: มิตรภาพ
- awkward: อาย
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios