Dusty Laughter: The Unexpected Adventure in Abandoned Spaces
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Dusty Laughter: The Unexpected Adventure in Abandoned Spaces
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Dusty Laughter: The Unexpected Adventure in Abandoned Spaces Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dusty-laughter-the-unexpected-adventure-in-abandoned-spaces/ Story Transcript: Ro: Lumina caldă a verii pătrundea...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dusty-laughter-the-unexpected-adventure-in-abandoned-spaces
Story Transcript:
Ro: Lumina caldă a verii pătrundea prin geamurile sparte ale depozitului părăsit de la marginea orașului.
En: The warm summer light streamed through the broken windows of the abandoned warehouse on the edge of town.
Ro: Podeaua era acoperită de un strat gros de praf, iar pânzele de păianjen decorau colțurile întunecate.
En: The floor was covered with a thick layer of dust, and cobwebs decorated the dark corners.
Ro: Ionuț și Daniela stăteau la intrare, privind curiosi înăuntru.
En: Ionuț and Daniela stood at the entrance, curiously peering inside.
Ro: "Daniela, hai să intrăm!
En: "Daniela, let's go in!
Ro: Va fi o aventură grozavă," spuse Ionuț cu un zâmbet mare pe față.
En: It will be a great adventure," Ionuț said with a big smile on his face.
Ro: El era mereu în căutare de noi aventuri, iar astăzi era hotărât să impresioneze.
En: He was always on the lookout for new adventures, and today he was determined to impress.
Ro: Daniela, cu brațele încrucișate, îl privi cu scepticism.
En: Daniela, with her arms crossed, looked at him skeptically.
Ro: "Ești sigur?
En: "Are you sure?
Ro: Locul ăsta arată ca dintr-un film cu fantome.
En: This place looks like it's straight out of a ghost movie."
Ro: "Ionuț se avântă înainte, râzând.
En: Ionuț ventured forward, laughing.
Ro: "Asta e ideea!
En: "That's the idea!
Ro: Aventurile adevărate sunt pline de mister.
En: True adventures are full of mystery."
Ro: " În timp ce pășeau cu grijă prin încăpere, podeaua scârțâia sub ei ca o vioară veche.
En: As they carefully stepped across the room, the floor creaked beneath them like an old violin.
Ro: Dintr-o dată, Ionuț se opri brusc.
En: Suddenly, Ionuț stopped abruptly.
Ro: "Ah, nu!
En: "Oh no!
Ro: Daniela.
En: Daniela...
Ro: am o problemă.
En: I have a problem."
Ro: " Se uită jos și văzu cum un pantof i se lipise de o substanță ciudată, cleioasă.
En: He looked down and saw how one of his shoes had stuck to a strange, sticky substance.
Ro: Daniela zâmbi șmecher.
En: Daniela smirked.
Ro: "Poate e timpul să-ți iei pantofi noi, Ionuț!
En: "Maybe it's time to get new shoes, Ionuț!"
Ro: "El începu să sară pe un picior, încercând amuzat să-și elibereze pantoful.
En: He began hopping on one foot, amusingly trying to free his shoe.
Ro: Daniela ridică telefonul, ezitând dacă să-l ajute sau să filmeze scena comică.
En: Daniela raised her phone, hesitating whether to help him or record the funny scene.
Ro: "Mergi și eliberează-mă, Daniela," ceru Ionuț, între două sărituri stângace.
En: "Help me out, Daniela," Ionuț requested between two clumsy hops.
Ro: Daniela renunță să mai filmeze și se apropie să-l ajute.
En: Daniela put her phone away and moved to assist him.
Ro: Cu un efort comun și mult râs, Daniela reuși să-l elibereze pe Ionuț.
En: With shared effort and much laughter, Daniela managed to free Ionuț.
Ro: Dar, fără să vrea, pantoful lui zbură prin aer și ateriză într-un morman de lăzi prăfuite, provocând o mică avalanșă de praf și stegulețe de lemn.
En: But unintentionally, his shoe flew through the air and landed in a pile of dusty crates, causing a small avalanche of dust and wooden planks.
Ro: O explozie de râs umplu depozitul.
En: A burst of laughter filled the warehouse.
Ro: "Ai plănuit tu asta?
En: "Did you plan this?"
Ro: " întreba Daniela tăindu-și râsul.
En: Daniela asked, cutting her laughter.
Ro: Ionuț dădu din cap, plin de praf dar cu un zâmbet mare pe față.
En: Ionuț shook his head, covered in dust but with a big smile on his face.
Ro: "Până la urmă, asta e aventura," zise el, ridicându-se.
En: "After all, this is the adventure," he said, getting up.
Ro: Împreună, cei doi ieșiră clătinându-se din depozit, acoperiți de praf până la urechi.
En: Together, the two stumbled out of the warehouse, covered in dust up to their ears.
Ro: Odată ajunși afară, amândoi respirau adânc, îmbrățișați de soarele cald.
En: Once outside, both took deep breaths, embraced by the warm sun.
Ro: "Data viitoare, poate ne gândim la un plan mai bun," spuse Ionuț, scuturându-și praful de pe haine.
En: "Next time, maybe we'll think of a better plan," Ionuț said, shaking the dust off his clothes.
Ro: Daniela râse din nou.
En: Daniela laughed again.
Ro: "Poate.
En: "Maybe.
Ro: Dar parcă nu a fost așa de rău.
En: But it wasn't so bad.
Ro: Uneori e bine să fii spontan.
En: Sometimes it's good to be spontaneous."
Ro: "Cu un ultim râs, se îndepărtară de depozit, amândoi cu câte o poveste de povestit și cu o lecție nou învățată.
En: With a final laugh, they walked away from the warehouse, each with a story to tell and a new lesson learned.
Ro: Astăzi, aventura nu a fost doar despre locurile în care au ajuns, ci și despre prietenia lor, despre riscurile și bucuriile necunoscutului.
En: Today, the adventure was not just about the places they reached, but also about their friendship, about the risks and joys of the unknown.
Ro: Și, mai presus de toate, despre capacitatea de a râde din toată inima, chiar și atunci când totul e acoperit de un strat gros de praf.
En: And, above all, about the ability to laugh wholeheartedly, even when everything is covered by a thick layer of dust.
Vocabulary Words:
- streamed: pătrundea
- abandoned: părăsit
- warehouse: depozit
- edge: marginea
- cobwebs: pânzele de păianjen
- curiously: curios
- skeptically: scepticism
- ghost: fantome
- ventured: se avântă
- creaked: scârțâia
- abruptly: brusc
- sticky: cleioasă
- smirked: zâmbi șmecher
- hopping: sărând
- clumsy: stângace
- avalanche: avalanșă
- crates: lăzi
- burst: explozie
- embraced: îmbrățișați
- spontaneous: spontan
- determined: hotărât
- substance: substanță
- assist: ajute
- unintentionally: fără să vrea
- risks: riscuri
- laugh wholeheartedly: râde din toată inima
- layer: strat
- peering: privind
- stepped: pășeau
- hesitating: ezitând
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios