Transcrito

Echoes of Yogyakarta: Unveiling the Mystery of Missing Gamelan

29 de sep. de 2024 · 17m 14s
Echoes of Yogyakarta: Unveiling the Mystery of Missing Gamelan
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

12m 51s

Descripción

Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Yogyakarta: Unveiling the Mystery of Missing Gamelan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/echoes-of-yogyakarta-unveiling-the-mystery-of-missing-gamelan/ Story Transcript: Id: Di jantung Yogyakarta, di...

mostra más
Fluent Fiction - Indonesian: Echoes of Yogyakarta: Unveiling the Mystery of Missing Gamelan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/echoes-of-yogyakarta-unveiling-the-mystery-of-missing-gamelan

Story Transcript:

Id: Di jantung Yogyakarta, di sebuah lingkungan yang tenang namun penuh kehidupan, suara gamelan pernah menjadi napas dari segala aktivitas di balai komunitas.
En: In the heart of Yogyakarta, within a quiet yet lively neighborhood, the sounds of the gamelan once breathed life into every activity at the community hall.

Id: Namun, suatu hari, nada itu menghilang dari udara.
En: However, one day, that melody disappeared from the air.

Id: Instrumen gamelan kuno, pusaka komunitas, hilang.
En: The ancient gamelan instruments, treasures of the community, went missing.

Id: Di tengah kekeringan yang menyelimuti kota, Rina, seorang wanita muda yang rasa ingin tahunya besar, merasa terpanggil untuk memecahkan misteri ini.
En: Amidst the drought enveloping the city, Rina, a young woman with a great sense of curiosity, felt compelled to solve this mystery.

Id: Dia tahu, tanpa gamelan, festival budaya yang akan datang terancam gagal.
En: She knew that without the gamelan, the upcoming cultural festival was at risk of failing.

Id: Rina bekerja sebagai relawan di balai komunitas, yang terletak di antara bangunan bergaya Belanda kuno dengan jalan-jalan sempit yang dipenuhi penduduk setempat.
En: Rina volunteered at the community hall, nestled among old Dutch-style buildings and narrow streets filled with locals.

Id: Semua orang saling mengenal, tapi suasana mendadak dipenuhi kecurigaan.
En: Everyone knew each other, yet the atmosphere suddenly filled with suspicion.

Id: Banyak yang beranggapan bahwa Arif, sang seniman lokal, mencuri instrumen itu demi inspirasi.
En: Many believed Arif, the local artist, had stolen the instruments for inspiration.

Id: Putri, yang telah lama menjaga kekayaan budaya komunitas, tidak mempercayai orang luar.
En: Putri, who had long preserved the community's cultural heritage, distrusted outsiders.

Id: Dia menjaga nilai-nilai tradisi dengan ketat.
En: She guarded traditional values strictly.

Id: Kecurigaannya membuat Rina berpikir dua kali, namun tekadnya lebih kuat.
En: Her suspicions made Rina think twice, but her resolve was stronger.

Id: Untuk menemukan kebenaran, dia harus menghadapi Arif.
En: To uncover the truth, she had to confront Arif.

Id: Rina mendatangi rumah Arif, yang dipenuhi lukisan setengah jadi.
En: Rina visited Arif’s house, filled with half-finished paintings.

Id: Wajah Arif terlihat lelah, namun dia menyambut Rina dengan hangat.
En: Arif looked tired, but he welcomed Rina warmly.

Id: "Aku tak mengambil gamelan itu, Rina," katanya tegas.
En: "I didn’t take the gamelan, Rina," he said firmly.

Id: "Tapi aku ingin membantumu.
En: "But I want to help you."

Id: "Mereka berdua mulai memeriksa catatan lama di balai komunitas.
En: Together, they began examining old records in the community hall.

Id: Di sana, mereka menemukan petunjuk tersembunyi tentang sejarah gamelan itu.
En: There, they found hidden clues about the gamelan’s history.

Id: Catatan itu membawa mereka ke misteri lama yang menghubungkan instrumen itu dengan zaman Keraton.
En: These records led them to an old mystery connecting the instruments to the era of the Keraton.

Id: Rina dan Arif akhirnya menemukan gamelan itu, tersembunyi di ruang penyimpanan yang terlupakan.
En: Rina and Arif eventually discovered the gamelan, hidden away in a forgotten storage room.

Id: Putri yang menyembunyikannya, dengan keyakinan penuh bahwa gamelan itu hanya boleh digunakan untuk tujuan sakral.
En: It was Putri who had hidden it, believing wholeheartedly that the gamelan should only be used for sacred purposes.

Id: Rina menyadari bahwa penting untuk menghormati sensitivitas budaya dan tradisi yang ada.
En: Rina realized the importance of respecting cultural sensitivities and existing traditions.

Id: Sementara itu, Arif menemukan inspirasi baru dari kedalaman budaya yang selama ini terabaikan.
En: Meanwhile, Arif found new inspiration from the depths of a neglected culture.

Id: Festival pun akhirnya berjalan lancar.
En: In the end, the festival proceeded smoothly.

Id: Denting gamelan bergema kembali di lingkungan mereka, menciptakan harmoni yang telah lama dinanti.
En: The sound of the gamelan echoed once more through their neighborhood, creating a long-awaited harmony.

Id: Rina, Arif, dan Putri pun tersenyum bersama, mengetahui bahwa mereka telah belajar dan tumbuh dari pengalaman ini.
En: Rina, Arif, and Putri smiled together, knowing they had learned and grown from this experience.

Id: Masyarakat kembali bersatu, dan suara gamelan menjadi pengingat akan nilai-nilai tradisi yang harus tetap dijaga.
En: The community reunited, and the sound of the gamelan served as a reminder of the traditional values that must always be preserved.


Vocabulary Words:
  • heart: jantung
  • neighborhood: lingkungan
  • breath: napas
  • melody: nada
  • ancient: kuno
  • treasures: pusaka
  • drought: kekeringan
  • solve: memecahkan
  • curiosity: rasa ingin tahu
  • volunteered: bekerja sebagai relawan
  • suspicion: kecurigaan
  • artist: seniman
  • preserved: menjaga
  • heritage: kekayaan
  • distrusted: tidak mempercayai
  • resolve: tekad
  • confront: menghadapi
  • examine: memeriksa
  • records: catatan
  • hidden: tersembunyi
  • mystery: misteri
  • instruments: instrumen
  • forgotten: terlupakan
  • sacred: sakral
  • sensitivities: sensitivitas
  • traditions: tradisi
  • neglected: terabaikan
  • harmony: harmoni
  • reminder: pengingat
  • preserved: dijaga
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca