Transcrito

Eliška's Journey: Rediscovering Friendship & Growth

14 de jul. de 2024 · 20m 59s
Eliška's Journey: Rediscovering Friendship & Growth
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

16m 54s

Descripción

Fluent Fiction - Czech: Eliška's Journey: Rediscovering Friendship & Growth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/eliskas-journey-rediscovering-friendship-growth/ Story Transcript: Cs: Letní slunce svítilo nad barevnými domy v...

mostra más
Fluent Fiction - Czech: Eliška's Journey: Rediscovering Friendship & Growth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/eliskas-journey-rediscovering-friendship-growth

Story Transcript:

Cs: Letní slunce svítilo nad barevnými domy v malé čtvrti.
En: The summer sun shone over the colorful houses in the small neighborhood.

Cs: Lidé procházeli uličkami, děti si hrály venku a ptáci zpívali ve stromech.
En: People strolled through the alleys, children played outside, and birds sang in the trees.

Cs: Eliška šla k místnímu obchodu s potravinami.
En: Eliška was heading to the local grocery store.

Cs: Byla to sobota ráno, ideální čas na nákup.
En: It was a Saturday morning, the ideal time for shopping.

Cs: Eliška byla mladá žena, silná a nezávislá.
En: Eliška was a young woman, strong and independent.

Cs: Žila sama v malém bytě a často přemýšlela o tom, jak najít způsob, jak být méně osamělá.
En: She lived alone in a small apartment and often contemplated how to find a way to be less lonely.

Cs: U obchodu náhodou potkala Marka, svého souseda.
En: By chance, she met Marek, her neighbor, at the store.

Cs: "Ahoj Eliško," pozdravil Marek s úsměvem.
En: "Hi, Eliška," Marek greeted her with a smile.

Cs: "Jak se máš?"
En: "How are you?"

Cs: "Dobře, děkuju," odpověděla Eliška.
En: "I'm good, thank you," Eliška replied.

Cs: Marek byl přátelský muž, vždycky se staral o druhé, i když měl své vlastní starosti.
En: Marek was a friendly man, always caring for others even though he had his own worries.

Cs: "Jdu nakoupit.
En: "I'm going shopping.

Cs: Potřebuji jen pár věcí."
En: I only need a few things."

Cs: "Já taky," přiznal Marek.
En: "Me too," Marek admitted.

Cs: "Co kdybych šel s tebou?"
En: "How about I go with you?"

Cs: "Proč ne," usmála se Eliška.
En: "Why not," Eliška smiled.

Cs: Vstoupili spolu do obchodu.
En: They entered the store together.

Cs: Uvnitř bylo rušno, lidé si vybírali ovoce, zeleninu, pečivo.
En: Inside, it was bustling, people were picking out fruits, vegetables, and pastries.

Cs: Mezi regály s potravinami náhle zahlédli Pavla, Eliščina starého kamaráda z dětství.
En: Among the aisles, they suddenly spotted Pavel, Eliška's old childhood friend.

Cs: Pavel nedávno přestěhoval zpět do čtvrti.
En: Pavel had recently moved back to the neighborhood.

Cs: "Eliš, Marek!
En: "Eliš, Marek!

Cs: To je náhoda," zvolal Pavel a připojil se k nim.
En: What a coincidence," exclaimed Pavel as he joined them.

Cs: "Jak se máte?"
En: "How are you?"

Cs: Pavel byl vždy praktický a měl bystré oko pro detaily, ale něco v jeho očích prozrazovalo tíhu minulosti.
En: Pavel was always practical and had a keen eye for details, but something in his eyes revealed the weight of the past.

Cs: "Eliš, pamatuješ se na naše dětství?"
En: "Eliš, do you remember our childhood?"

Cs: zeptal se Marek.
En: Marek asked.

Cs: "Ty dlouhé letní dny na hřišti?"
En: "Those long summer days on the playground?"

Cs: "Pamatuju.
En: "I do remember.

Cs: Byly to hezké časy," odpověděla Eliška s úsměvem, ale uvnitř cítila nostalgii a trochu lítosti.
En: Those were good times," Eliška answered with a smile, but inside she felt nostalgia and a bit of regret.

Cs: Trojice začala procházet obchůdkem společně, vyprávěli si staré příběhy a smáli se.
En: The trio began strolling through the store together, sharing old stories and laughing.

Cs: Eliška ale věděla, že musí být opatrná.
En: However, Eliška knew she had to be careful.

Cs: Neměla mnoho peněz na nákup a potřebovala zůstat v rozpočtu.
En: She didn't have much money to spend and needed to stay within her budget.

Cs: Vzala si nákupní seznam a začala pečlivě vybírat věci.
En: She took out her shopping list and began carefully selecting items.

Cs: "Eliš, pomůžu ti s výběrem," nabídnul Pavel.
En: "Eliš, I'll help you pick," offered Pavel.

Cs: "Díky, Pavle," usmála se Eliška.
En: "Thanks, Pavel," Eliška smiled.

Cs: Společně vybírali nejdůležitější potraviny.
En: They selected the most essential groceries together.

Cs: Marek mezitím vyprávěl další příběhy z jejich dětství.
En: Meanwhile, Marek was sharing more childhood tales.

Cs: Během nákupu se však rozhýřila debata.
En: During the shopping, a lively debate ensued.

Cs: Mluvili o minulosti, litovali promarněné příležitosti a vzduchem létaly emoce.
En: They talked about the past, regretted missed opportunities, and emotions ran high.

Cs: Eliška cítila, že tohle je moment, kdy musí čelit realitě.
En: Eliška felt this was the moment she needed to face reality.

Cs: "Potřebuju se zaměřit na to, co je teď," řekla pevně Eliška.
En: "I need to focus on the present," she said firmly.

Cs: "Taky musím lépe hospodařit s penězi."
En: "I also need to manage my money better."

Cs: Marek a Pavel ji podpořili.
En: Marek and Pavel supported her.

Cs: "Máš nás, Eliš," řekl Marek.
En: "You have us, Eliš," Marek said.

Cs: "My ti vždycky pomůžeme," dodal Pavel.
En: "We'll always help you," added Pavel.

Cs: Když se dostali k pokladně, Eliška měla přesně to, co potřebovala, a žádné zbytečnosti.
En: When they reached the checkout, Eliška had exactly what she needed and no unnecessary items.

Cs: Její kamarádi jí pomohli nejen s výběrem, ale i morálně.
En: Her friends helped not just with the selection but also emotionally.

Cs: Před obchodem se zastavili.
En: They paused in front of the store.

Cs: Slunce stále svítilo, bylo teplo.
En: The sun was still shining, it was warm.

Cs: Eliška se rozhlédla po svých přátelích a uvědomila si, že společnost je to, co jí chybělo.
En: Eliška looked at her friends and realized that companionship was what she had been missing.

Cs: "Díky, kluci.
En: "Thanks, guys.

Cs: Byla jsem nervózní, ale vy jste mi pomohli," řekla upřímně.
En: I was nervous, but you helped me," she said sincerely.

Cs: "Vždycky tu budeme pro tebe," odpověděli společně Marek a Pavel.
En: "We'll always be here for you," Marek and Pavel replied together.

Cs: Od toho dne se Eliška rozhodla být otevřenější, neuzavírat se před přátelstvím a řešit své problémy přímo.
En: From that day on, Eliška decided to be more open, not to shut herself off from friendships, and to address her problems directly.

Cs: A díky tomu nakoupila, co potřebovala, a znovu objevila významné lidské spojení.
En: And because of that, she bought what she needed and rediscovered the significance of human connection.

Cs: V čtvrti zářilo letní slunce dál, děti si hrály a ptáci zpívali.
En: In the neighborhood, the summer sun continued to shine, children played, and birds sang.

Cs: Eliška šla domů s úsměvem a lehkostí v srdci.
En: Eliška walked home with a smile and lightness in her heart.


Vocabulary Words:
  • strolled: procházeli
  • alleys: uličkami
  • contemplated: přemýšlela
  • greeted: pozdravil
  • independent: nezávislá
  • bustling: rušno
  • spotted: zahlédli
  • coincidence: náhoda
  • practical: praktický
  • childhood: dětství
  • playground: hřišti
  • nostalgia: nostalgii
  • apartment: bytě
  • essential: nejdůležitější
  • budget: rozpočtu
  • debate: debata
  • missed opportunities: promarněné příležitosti
  • focused: zaměřit
  • worries: starosti
  • keen eye: bystré oko
  • details: detaily
  • regret: lítosti
  • selected: vybírali
  • weight of the past: tíhu minulosti
  • facing reality: čelit realitě
  • companionship: společnost
  • significance: významné
  • rediscovered: znovu objevila
  • address her problems: řešit své problémy
  • emotionally: morálně
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca