Escapades in Transylvania: Andrei's Night
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Escapades in Transylvania: Andrei's Night
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Escapades in Transylvania: Andrei's Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/escapades-in-transylvania-andreis-night/ Story Transcript: Ro: Într-o seară cu vânt, Andrei, un băiat curajos...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/escapades-in-transylvania-andreis-night
Story Transcript:
Ro: Într-o seară cu vânt, Andrei, un băiat curajos și plin de aventură, se hotărâse să exploreze un castel vechi din Transilvania.
En: On a windy evening, Andrei, a brave and adventurous boy, had decided to explore an old castle in Transylvania.
Ro: Castelul avea ziduri de piatră înalte și ferestre înguste care ascundeau multe secrete.
En: The castle had tall stone walls and narrow windows that hid many secrets.
Ro: Cu pași timizi, Andrei a intrat în castel printr-o poartă scârțâitoare.
En: With cautious steps, Andrei entered the castle through a creaky gate.
Ro: Înăuntru, lumina slabă a torțelor picta umbre ciudate pe pereți.
En: Inside, the dim light of torches painted strange shadows on the walls.
Ro: Andrei a mers prin holurile întunecate și a admirat tapetările vechi și mobilierul masiv.
En: Andrei walked through the dark hallways and admired the ancient tapestries and massive furniture.
Ro: La un moment dat, în timp ce se uita cu ochii mari la portretele strămoșilor, a dat din greșeală peste un costum de armură așezat strategic într-un colț al sălii.
En: At one point, while gazing at the ancestors' portraits with wide eyes, he accidentally stumbled upon a suit of armor strategically placed in a corner of the room.
Ro: Cu un zăngănit puternic, armura s-a prăbușit pe podeaua de piatră, bucăți metalice zburând în toate direcțiile.
En: With a loud clatter, the armor crashed to the stone floor, metal pieces flying in all directions.
Ro: Inima lui Andrei bătea cu putere.
En: Andrei's heart pounded.
Ro: Știa că printre ecourile sălilor castelului, zgomotul atrăsese cu siguranță atenția paznicului care veghea noaptea.
En: He knew that amidst the echoes of the castle halls, the noise had surely attracted the attention of the night watchman.
Ro: Andrei a auzit paşi grăbiţi apropiindu-se și a știut că trebuie să găsească un loc de ascuns.
En: Andrei heard hurried footsteps approaching and knew he had to find a hiding place.
Ro: Într-un suflet, a fugit spre o scară spiralată din spatele unui draperii și a urcat fără să se uite înapoi.
En: In a breath, he ran towards a spiral staircase behind a drapery and ascended without looking back.
Ro: După ce a tras cu greu suflarea în vârful turnului, Andrei a auzit vocea mârâită a paznicului.
En: After catching his breath at the top of the tower, Andrei heard the grumbling voice of the watchman.
Ro: Bărbatul inspecta costumul de armură căzut, murmurând întrebări îngrijorate despre ce ar fi putut să provoace dezastrul.
En: The man inspected the fallen suit of armor, murmuring worried questions about what could have caused the disaster.
Ro: În timp ce se uită de la înălțime, simțindu-se singur și speriat, Andrei a dat peste o trapă secretă.
En: As he looked from the height, feeling lonely and scared, Andrei came across a secret trapdoor.
Ro: Curajos, a deschis-o și a căzut într-un culoar întunecat, dar plin de promisiunea libertății.
En: Courageously, he opened it and fell into a dark corridor, but full of the promise of freedom.
Ro: După un timp care i s-a părut o eternitate, Andrei a ieșit în curtea castelului.
En: After what felt like an eternity, Andrei emerged in the castle courtyard.
Ro: Luna plină îl lumina blând, iar băiatul a înțeles că a evadat.
En: The full moon gently illuminated him, and the boy understood that he had escaped.
Ro: Cu un zâmbet larg pe față și povestea unei aventuri pe care niciunul dintre prietenii săi nu o va uita curând, Andrei a părăsit castelul promițându-și să revină într-o zi.
En: With a wide smile on his face and the story of an adventure that none of his friends would soon forget, Andrei left the castle, promising himself to return one day.
Ro: Deși a scăpat de mânia paznicului, Andrei a învățat o lecție prețioasă: uneori, curiozitatea te poate duce în locuri necunoscute, dar este întotdeauna important să-ți asumi responsabilitatea pentru propriile acțiuni și să fii pregătit pentru aventurile care ar putea urma.
En: Although he had escaped the anger of the watchman, Andrei learned a valuable lesson: sometimes curiosity can lead you to unknown places, but it's always important to take responsibility for your actions and be prepared for the adventures that may follow.
Vocabulary Words:
- secret: secret
- echoes: ecouri
- ancestors: strămoși
- curious: curios
- tapestry: tapiserie
- valuable: prețios
- narrow: îngust
- responsibility: responsabilitate
- adventure: aventură
- courageous: curajos
- cautious: prudent
- ancient: vechi
- drapery: draperii
- spirally: spiralată
- maive: mobilier
- staircase: scară
- dim: slabă
- hid: ascundeau
- strategically: strategic
- crashed: s-a prăbușit
- clatter: zăngănit
- watchman: paznic
- disaster: dezastrul
- painted: picta
- ascended: a urcat
- lonely: singur
- murmuring: murmurând
- fell: căzut
- eternity: eternitate
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company