Exploring Petrovaradin: Miloš's Historical Journey in Novi Sad

Exploring Petrovaradin: Miloš's Historical Journey in Novi Sad
31 de may. de 2024 · 16m 17s

Fluent Fiction - Serbian: Exploring Petrovaradin: Miloš's Historical Journey in Novi Sad Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/exploring-petrovaradin-miloss-historical-journey-in-novi-sad/ Story Transcript: Sr: Miloš voleo šetnje. En: Miloš...

mostra más
Fluent Fiction - Serbian: Exploring Petrovaradin: Miloš's Historical Journey in Novi Sad
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/exploring-petrovaradin-miloss-historical-journey-in-novi-sad

Story Transcript:

Sr: Miloš voleo šetnje.
En: Miloš loved walks.

Sr: Jednog sunčanog dana odlučio je da poseti Petrovaradinsku tvrđavu u Novom Sadu.
En: One sunny day, he decided to visit the Petrovaradin Fortress in Novi Sad.

Sr: Uzeo je ranac i krenuo iz kuće.
En: He took his backpack and left the house.

Sr: Voleo je istoriju i želeo je da sazna više o ovom starom mestu.
En: He loved history and wanted to learn more about this ancient place.

Sr: Kada je stigao, tvrđava je izgledala impozantno.
En: When he arrived, the fortress looked imposing.

Sr: Visoke zidine i stare kule privlačile su njegovu pažnju.
En: The tall walls and old towers caught his attention.

Sr: Miloš je krenuo stazom koja je vodila kroz ulaz.
En: Miloš took the path that led through the entrance.

Sr: Tamo je video mnogo turista.
En: There, he saw many tourists.

Sr: Neki su fotografisali, neki su istraživali prolaze, a neki su jednostavno uživali u pogledu sa visine.
En: Some were taking photographs, others were exploring the passages, and some were simply enjoying the view from above.

Sr: Miloš je odlučio da se popne na najvišu tačku tvrđave.
En: Miloš decided to climb to the highest point of the fortress.

Sr: Penjao se stepenicama i mermernim stazama.
En: He climbed the stairs and marble paths.

Sr: Disao je duboko i osećao se srećno.
En: He breathed deeply and felt happy.

Sr: Sa vrha Petrovaradina, pogled je bio prelep.
En: From the top of Petrovaradin, the view was beautiful.

Sr: Dunav je sjajno sijao na suncu, a Novi Sad se prostirao kao na dlanu.
En: The Danube shone brilliantly in the sun, and Novi Sad spread out like on the palm of a hand.

Sr: Dok je stajao na visini, razmišljao je o tome koliko je tvrđava stara.
En: As he stood at the height, he thought about how old the fortress was.

Sr: Setio se da je izgrađena u 17. veku.
En: He remembered that it was built in the 17th century.

Sr: U mislima se vratio u prošlost i zamislio kako je izgledalo tada.
En: In his mind, he went back in time and imagined what it looked like then.

Sr: Vitezovi su jurili preko zidine, topovi su grmeli, a stražari su budno pazili.
En: Knights were charging across the walls, cannons were booming, and guards were keeping watch.

Sr: Miloš je nastavio šetnju po tvrđavi.
En: Miloš continued his walk through the fortress.

Sr: Naišao je na mali muzej.
En: He came across a small museum.

Sr: U muzeju su bile izložene stare karte, oružje i uniforme.
En: In the museum, there were old maps, weapons, and uniforms on display.

Sr: Svaka stvar imala je svoju priču.
En: Each item had its own story.

Sr: Miloš je sa velikim interesovanjem čitao sve tekstove.
En: Miloš read all the texts with great interest.

Sr: Osećao je kao da je deo te istorije.
En: He felt like he was part of that history.

Sr: Posle posete muzeju, seo je na klupu pored stare topovske kule.
En: After visiting the museum, he sat on a bench next to the old cannon tower.

Sr: Uzeo je flašicu vode iz ranca i osvežio se.
En: He took a bottle of water from his backpack and refreshed himself.

Sr: Dok je tu sedeo, prišao mu je stariji gospodin.
En: While he was sitting there, an older gentleman approached him.

Sr: Gospodin se zvao Aleksandar i bio je vodič po tvrđavi.
En: The gentleman's name was Aleksandar, and he was a guide for the fortress.

Sr: Počeli su razgovor o istoriji mesta.
En: They began a conversation about the place's history.

Sr: Aleksandar je ispričao mnogo zanimljivih priča.
En: Aleksandar told many interesting stories.

Sr: Miloš je bio oduševljen.
En: Miloš was delighted.

Sr: Priče o herojima, borbama i svakodnevnom životu u tvrđavi bile su fascinantne.
En: The stories about heroes, battles, and daily life in the fortress were fascinating.

Sr: Naučio je mnogo novih stvari tog dana.
En: He learned many new things that day.

Sr: Kako se sunce počelo spuštati, Miloš je znao da je vreme da se vrati kući.
En: As the sun began to set, Miloš knew it was time to return home.

Sr: Zahvalio se Aleksandru na pričama i još jednom se osvrnuo na predivan pogled.
En: He thanked Aleksandar for the stories and once again looked back at the beautiful view.

Sr: Bio je srećan što je posetio Petrovaradinsku tvrđavu.
En: He was happy he had visited the Petrovaradin Fortress.

Sr: Dok je silazio niz stepenice, obećao je sebi da će se vratiti.
En: As he descended the steps, he promised himself he would return.

Sr: Želeo je da istraži još više i da sazna još više.
En: He wanted to explore more and learn even more.

Sr: Današnji dan mu je pokazao koliko je važno čuvati istoriju i učiti iz nje.
En: Today's visit showed him how important it is to preserve history and learn from it.

Sr: Miloš se vratio kući ispunjen.
En: Miloš returned home feeling fulfilled.

Sr: Osmehivao se dok je prelazio most preko Dunava.
En: He smiled as he crossed the bridge over the Danube.

Sr: Bio je siguran da će posetiti tvrđavu opet, i opet, i da će deliti priče sa svima koje voli.
En: He was sure he would visit the fortress again and again, and share the stories with everyone he loved.


Vocabulary Words:
  • fortress: tvrđava
  • imposing: impozantno
  • entrance: ulaz
  • photographs: fotografije
  • exploring: istraživali
  • path: staza
  • highest: najviša
  • climb: penjati
  • stairs: stepenice
  • marble: mermerni
  • view: pogled
  • shone: sijao
  • spread: prostirao
  • height: visina
  • built: izgrađena
  • century: vek
  • knights: vitezovi
  • charging: jurili
  • cannons: topovi
  • booming: grmeli
  • guards: stražari
  • watch: pazili
  • museum: muzej
  • display: izložene
  • maps: karte
  • weapons: oružje
  • uniforms: uniforme
  • bench: klupa
  • guide: vodič
  • heroes: heroji
mostra menos
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 41s

Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca