Finding Clarity in a Stormy Vigeland Park: Sigrid's Journey
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Clarity in a Stormy Vigeland Park: Sigrid's Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Finding Clarity in a Stormy Vigeland Park: Sigrid's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-clarity-in-a-stormy-vigeland-park-sigrids-journey/ Story Transcript: Nb: Vigeland Park var stille...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-clarity-in-a-stormy-vigeland-park-sigrids-journey
Story Transcript:
Nb: Vigeland Park var stille den morgenen.
En: Vigeland Park was quiet that morning.
Nb: Høstfargene var klare og lyse.
En: The autumn colors were clear and bright.
Nb: Bladene på bakken var oransje og røde.
En: The leaves on the ground were orange and red.
Nb: Sigrid gikk langs stiene, dypt i tanker.
En: Sigrid walked along the paths, deep in thought.
Nb: Hun var i Oslo for første gang, og hun lurte på framtiden.
En: She was in Oslo for the first time, and she pondered the future.
Nb: Skulle hun følge hjertet sitt eller velge en mer sikker karriere?
En: Should she follow her heart or choose a more secure career?
Nb: Mens hun vandret, begynte himmelen å mørkne.
En: As she wandered, the sky began to darken.
Nb: Skyene ble tunge og vinden begynte å blåse kraftigere.
En: The clouds became heavy, and the wind started to blow harder.
Nb: Sigrid stoppet opp og så seg rundt.
En: Sigrid stopped and looked around.
Nb: Skulpturene i parken virket som voktere i vinden.
En: The sculptures in the park seemed like guardians in the wind.
Nb: Plutselig brøt en voldsom storm løs.
En: Suddenly, a violent storm broke out.
Nb: Sigrid løp for å finne ly.
En: Sigrid ran to find shelter.
Nb: Hun fant en liten alkove blant skulpturene.
En: She found a small alcove among the sculptures.
Nb: Her var det allerede to andre mennesker.
En: Already, there were two other people there.
Nb: "Hei," sa Sigrid forsiktig.
En: "Hi," Sigrid said cautiously.
Nb: "Jeg heter Sigrid.
En: "My name is Sigrid.
Nb: Dette været kom brått."
En: This weather came on suddenly."
Nb: Ole og Kari smilte og nikket.
En: Ole and Kari smiled and nodded.
Nb: "Jeg er Ole," sa den ene.
En: "I'm Ole," said one.
Nb: "Og jeg er Kari," sa den andre.
En: "And I'm Kari," said the other.
Nb: "Vi ble også fanget."
En: "We got caught as well."
Nb: De tre krøp sammen for å holde seg tørre.
En: The three huddled together to stay dry.
Nb: Mens de ventet på at stormen skulle gi seg, begynte de å snakke.
En: While they waited for the storm to pass, they began to talk.
Nb: Sigrid merket at hjertet litt roligere.
En: Sigrid noticed her heart calming a bit.
Nb: "Jeg er usikker på hva jeg skal gjøre med karrieren min," innrømmet hun.
En: "I'm unsure about what to do with my career," she admitted.
Nb: "Jeg trenger å vite hva som vil være riktig valg."
En: "I need to know what will be the right choice."
Nb: Ole satte seg bedre til rette.
En: Ole settled himself more comfortably.
Nb: "Da jeg var yngre, var jeg også usikker," sa han.
En: "When I was younger, I was unsure too," he said.
Nb: "Jeg visste ikke hva jeg skulle studere.
En: "I didn't know what to study.
Nb: Men jeg innså at det viktigste var å prøve forskjellige ting.
En: But I realized that the most important thing was to try different things.
Nb: Erfaring leder deg videre."
En: Experience guides you forward."
Nb: Kari nikket enig.
En: Kari nodded in agreement.
Nb: "Jeg var alltid redd for å gjøre feil," sa hun.
En: "I was always afraid of making mistakes," she said.
Nb: "Men etter hvert lærte jeg å se det positive i hvert valg.
En: "But eventually, I learned to see the positive in each choice.
Nb: Det er aldri for sent å ombestemme seg."
En: It's never too late to change your mind."
Nb: Sigrid lyttet nøye.
En: Sigrid listened carefully.
Nb: Deres historier fikk henne til å tenke.
En: Their stories made her think.
Nb: Hun begynte å se på sin egen situasjon annerledes.
En: She began to view her own situation differently.
Nb: Stormen skrek utenfor, men inne i alkoven, følte hun seg mer rolig.
En: The storm screamed outside, but inside the alcove, she felt more at ease.
Nb: Samtalen med Ole og Kari ga henne nytt perspektiv.
En: The conversation with Ole and Kari gave her a new perspective.
Nb: Etter en stund begynte stormen å avta.
En: After a while, the storm began to abate.
Nb: Vinden stilnet, og regnet ble til lette dråper.
En: The wind calmed, and the rain turned to light drops.
Nb: Sigrid visste at hun hadde fått noe verdifullt mens hun satt fast i parken.
En: Sigrid knew she had gained something valuable while stuck in the park.
Nb: Hun reiste seg, klar til å forlate alkoven.
En: She stood up, ready to leave the alcove.
Nb: "Jeg tror jeg vet hva jeg skal gjøre nå," sa hun til Ole og Kari.
En: "I think I know what to do now," she said to Ole and Kari.
Nb: "Takk for at dere lyttet."
En: "Thank you for listening."
Nb: Sigrid gikk ut i den friske luften.
En: Sigrid stepped out into the fresh air.
Nb: Hun var fortsatt usikker på nøyaktig hva framtiden ville bringe, men hun visste nå at det var greit.
En: She still felt uncertain about exactly what the future might bring, but she knew now that it was okay.
Nb: Hun så på de fallne høstbladene rundt seg.
En: She looked at the fallen autumn leaves around her.
Nb: Hver eneste en var unik.
En: Each one was unique.
Nb: Slik var også hennes valg.
En: So were her choices.
Nb: Vigeland Park var fortsatt dramatisk med sine sterke farger og ro.
En: Vigeland Park was still dramatic with its strong colors and tranquility.
Nb: Men nå, midt i all denne storheten, følte Sigrid en ny ro.
En: But now, amidst all this grandeur, Sigrid felt a new calm.
Nb: Hun visste at det var tid for å omfavne usikkerheten og være åpen for alt livet hadde å tilby.
En: She knew it was time to embrace the uncertainty and be open to everything life had to offer.
Vocabulary Words:
- autumn: høst
- pondered: lurte
- secure: sikker
- wandered: vandret
- darken: mørkne
- heavy: tunge
- violent: voldsom
- shelter: ly
- alcove: alkove
- cautiously: forsiktig
- storm: storm
- huddled: krøp sammen
- pass: gi seg
- admired: innrømmet
- comfortable: behagelige
- guides: leder
- mistakes: feil
- positive: positive
- unique: unik
- dramatic: dramatisk
- tranquility: ro
- grandeur: storhet
- embrace: omfavne
- uncertainty: usikkerhet
- amiss: feil
- abate: avta
- valuable: verdifullt
- perspective: perspektiv
- calm: rolig
- fresh: friske
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company