Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-heartfelt-connections-during-a-festive-zhongqiujie/ Story Transcript: Zh: 商场里人来人往。 En: The mall was...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-heartfelt-connections-during-a-festive-zhongqiujie
Story Transcript:
Zh: 商场里人来人往。
En: The mall was bustling with people.
Zh: 五光十色的灯笼挂在天花板上,各种中秋节饰品把商场点缀得很有节日气氛。
En: Brightly colored lanterns hung from the ceiling, and various Zhongqiujie decorations gave the mall a festive atmosphere.
Zh: 空气中飘着新鲜月饼的香味,让人忍不住想买。
En: The air was filled with the aroma of fresh yuebing, making people want to buy them.
Zh: 林和梅走在忙碌的人群中,他们正在为中秋节寻找合适的礼物。
En: Lin and Mei were walking through the busy crowd, looking for suitable gifts for the Zhongqiujie.
Zh: 林是一个很重视家庭传统的年轻人,他特别想为奶奶找到一个能让她开心的礼物。
En: Lin is a young man who values family traditions and is eager to find a gift for his grandmother that would make her happy.
Zh: 他希望通过这次送礼,重新拉近与家人的关系。
En: He hopes this gift-giving can bring him closer to his family.
Zh: 梅是林的好朋友,总是能给他可靠的建议。
En: Mei is Lin's good friend, always providing him with reliable advice.
Zh: “林,你想给奶奶买什么?
En: "Lin, what do you want to buy for your grandmother?"
Zh: ”梅问道。
En: Mei asked.
Zh: “我想要一份有意义的礼物,”林回答,“但我又怕太贵。
En: "I want a meaningful gift," Lin replied, "but I'm worried it might be too expensive."
Zh: ”“别担心,”梅笑了笑,“我们可以找一些有纪念意义但不太贵的东西。
En: "Don't worry," Mei smiled, "we can find something memorable but not too pricey."
Zh: ”他们走过许多商店,看看有什么适合作为礼物。
En: They walked through many stores, checking to see what might be suitable as a gift.
Zh: 他们看到许多华美的饰品,还有琳琅满目的月饼,只是这些都不是林心中向往的礼物。
En: They saw many beautiful ornaments and an array of yuebing, but these were not the gifts Lin had in mind.
Zh: 忽然,林注意到一个小小的传统手工艺品店。
En: Suddenly, Lin noticed a small traditional handicrafts store.
Zh: 店里有各式各样的手工灯笼,精致又美丽。
En: Inside were various handmade lanterns, exquisite and beautiful.
Zh: 林的脸上露出了笑容。
En: Lin’s face lit up with a smile.
Zh: “我有个主意,”林说,“我们能做一个特别的灯笼送给奶奶。
En: "I have an idea," Lin said, "we can make a special lantern to give to my grandmother."
Zh: ”“这是个好主意!
En: "That's a great idea!"
Zh: ”梅赞同道,“我们还可以买一些材料,和她一起做月饼。
En: Mei agreed, "We can also buy some materials and make yuebing with her."
Zh: ”林点点头,他知道这会是一份特别的礼物。
En: Lin nodded, knowing this would be a special gift.
Zh: 他们选择了一个漂亮的灯笼,还买了一些制作月饼的材料。
En: They chose a beautiful lantern and bought some materials for making yuebing.
Zh: 走出商场,林和梅心情很好。
En: Leaving the mall, Lin and Mei felt great.
Zh: 虽然他们在人群中花了很多时间,但在最后,他们找到了完美的礼物。
En: Although they spent a lot of time in the crowd, in the end, they found the perfect gift.
Zh: “有时候,”林感慨道,“花心思比花钱更加重要,这样才能更加联结我们的关系。
En: "Sometimes," Lin reflected, "putting thought into it means more than spending money; it helps strengthen our connections."
Zh: ”梅笑着点头。
En: Mei nodded with a smile.
Zh: “中秋节要和家人在一起,这就是最重要的。
En: "Being with family for Zhongqiujie is what's most important."
Zh: ”林和梅对今年的中秋节充满期待,他们知道,这次的节日会特别又温馨。
En: Lin and Mei are looking forward to this year’s Zhongqiujie, knowing it will be special and cozy.
Vocabulary Words:
- bustling: 人来人往
- lanterns: 灯笼
- festive: 节日
- aroma: 香味
- suitable: 合适
- traditions: 传统
- eager: 特别想
- reliable: 可靠
- meaningful: 有意义
- expensive: 贵
- pricey: 贵
- ornaments: 饰品
- array: 琳琅满目
- noticed: 注意到
- handicrafts: 手工艺品
- exquisite: 精致
- special: 特别
- materials: 材料
- cozy: 温馨
- connections: 关系
- reflect: 感慨
- relationship: 关系
- strengthen: 联结
- decorations: 饰品
- buy: 买
- handmade: 手工
- idea: 主意
- choose: 选择
- spend: 花
- advice: 建议
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company