Transcrito

Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie

4 de oct. de 2024 · 12m 30s
Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

9m 40s

Descripción

Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-heartfelt-connections-during-a-festive-zhongqiujie/ Story Transcript: Zh: 商场里人来人往。 En: The mall was...

mostra más
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Heartfelt Connections During a Festive Zhongqiujie
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-heartfelt-connections-during-a-festive-zhongqiujie

Story Transcript:

Zh: 商场里人来人往。
En: The mall was bustling with people.

Zh: 五光十色的灯笼挂在天花板上,各种中秋节饰品把商场点缀得很有节日气氛。
En: Brightly colored lanterns hung from the ceiling, and various Zhongqiujie decorations gave the mall a festive atmosphere.

Zh: 空气中飘着新鲜月饼的香味,让人忍不住想买。
En: The air was filled with the aroma of fresh yuebing, making people want to buy them.

Zh: 林和梅走在忙碌的人群中,他们正在为中秋节寻找合适的礼物。
En: Lin and Mei were walking through the busy crowd, looking for suitable gifts for the Zhongqiujie.

Zh: 林是一个很重视家庭传统的年轻人,他特别想为奶奶找到一个能让她开心的礼物。
En: Lin is a young man who values family traditions and is eager to find a gift for his grandmother that would make her happy.

Zh: 他希望通过这次送礼,重新拉近与家人的关系。
En: He hopes this gift-giving can bring him closer to his family.

Zh: 梅是林的好朋友,总是能给他可靠的建议。
En: Mei is Lin's good friend, always providing him with reliable advice.

Zh: “林,你想给奶奶买什么?
En: "Lin, what do you want to buy for your grandmother?"

Zh: ”梅问道。
En: Mei asked.

Zh: “我想要一份有意义的礼物,”林回答,“但我又怕太贵。
En: "I want a meaningful gift," Lin replied, "but I'm worried it might be too expensive."

Zh: ”“别担心,”梅笑了笑,“我们可以找一些有纪念意义但不太贵的东西。
En: "Don't worry," Mei smiled, "we can find something memorable but not too pricey."

Zh: ”他们走过许多商店,看看有什么适合作为礼物。
En: They walked through many stores, checking to see what might be suitable as a gift.

Zh: 他们看到许多华美的饰品,还有琳琅满目的月饼,只是这些都不是林心中向往的礼物。
En: They saw many beautiful ornaments and an array of yuebing, but these were not the gifts Lin had in mind.

Zh: 忽然,林注意到一个小小的传统手工艺品店。
En: Suddenly, Lin noticed a small traditional handicrafts store.

Zh: 店里有各式各样的手工灯笼,精致又美丽。
En: Inside were various handmade lanterns, exquisite and beautiful.

Zh: 林的脸上露出了笑容。
En: Lin’s face lit up with a smile.

Zh: “我有个主意,”林说,“我们能做一个特别的灯笼送给奶奶。
En: "I have an idea," Lin said, "we can make a special lantern to give to my grandmother."

Zh: ”“这是个好主意!
En: "That's a great idea!"

Zh: ”梅赞同道,“我们还可以买一些材料,和她一起做月饼。
En: Mei agreed, "We can also buy some materials and make yuebing with her."

Zh: ”林点点头,他知道这会是一份特别的礼物。
En: Lin nodded, knowing this would be a special gift.

Zh: 他们选择了一个漂亮的灯笼,还买了一些制作月饼的材料。
En: They chose a beautiful lantern and bought some materials for making yuebing.

Zh: 走出商场,林和梅心情很好。
En: Leaving the mall, Lin and Mei felt great.

Zh: 虽然他们在人群中花了很多时间,但在最后,他们找到了完美的礼物。
En: Although they spent a lot of time in the crowd, in the end, they found the perfect gift.

Zh: “有时候,”林感慨道,“花心思比花钱更加重要,这样才能更加联结我们的关系。
En: "Sometimes," Lin reflected, "putting thought into it means more than spending money; it helps strengthen our connections."

Zh: ”梅笑着点头。
En: Mei nodded with a smile.

Zh: “中秋节要和家人在一起,这就是最重要的。
En: "Being with family for Zhongqiujie is what's most important."

Zh: ”林和梅对今年的中秋节充满期待,他们知道,这次的节日会特别又温馨。
En: Lin and Mei are looking forward to this year’s Zhongqiujie, knowing it will be special and cozy.


Vocabulary Words:
  • bustling: 人来人往
  • lanterns: 灯笼
  • festive: 节日
  • aroma: 香味
  • suitable: 合适
  • traditions: 传统
  • eager: 特别想
  • reliable: 可靠
  • meaningful: 有意义
  • expensive: 贵
  • pricey: 贵
  • ornaments: 饰品
  • array: 琳琅满目
  • noticed: 注意到
  • handicrafts: 手工艺品
  • exquisite: 精致
  • special: 特别
  • materials: 材料
  • cozy: 温馨
  • connections: 关系
  • reflect: 感慨
  • relationship: 关系
  • strengthen: 联结
  • decorations: 饰品
  • buy: 买
  • handmade: 手工
  • idea: 主意
  • choose: 选择
  • spend: 花
  • advice: 建议
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca