Finding Home: Austėja's Journey to Balance and Belonging
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Home: Austėja's Journey to Balance and Belonging
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Home: Austėja's Journey to Balance and Belonging Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-08-23-34-02-lt Story Transcript: Lt: Rudens lapai tyliai šiurenėjo po...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-08-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Rudens lapai tyliai šiurenėjo po Austėjos kojomis, kai ji artėjo prie Trakų pilies.
En: Autumn leaves rustled quietly under Austėja's feet as she approached Trakai Castle.
Lt: Vandenyje sklido auksinis medžių atspindys, o oras buvo gaivus ir aštrus.
En: Golden reflections of the trees shimmered in the water, and the air was fresh and crisp.
Lt: Širdis plakė sparčiau nei įprastai - šiandien buvo Visų Šventųjų diena, ir ji pirmą kartą per daugelį metų buvo namuose.
En: Her heart beat faster than usual—today was All Saints' Day, and for the first time in many years, she was home.
Lt: Pilies viduje atmosfera buvo šilta.
En: Inside the castle, the atmosphere was warm.
Lt: Kiekvienas kampelis alsavo istorija ir tradicijomis.
En: Every corner breathed history and tradition.
Lt: Čia susirinko visa šeima, ir Austėja pajautė seniai prarastą ryšį.
En: The whole family had gathered here, and Austėja felt a connection she had lost long ago.
Lt: „Labas, panele užsieniete!
En: "Hello, lady foreigner!"
Lt: “ - juokavo Dovydas, jos jaunasis pusbrolis, kuris nuolat čia gyveno.
En: joked Dovydas, her younger cousin who lived here permanently.
Lt: Jo žodžiai lydėjo nuoširdus šypsnys, kviečiantis iki išpažinimo.
En: His words were accompanied by a genuine smile, inviting her to confess all.
Lt: „Labas, Dovydai,“ atsakė Austėja.
En: "Hello, Dovydas," replied Austėja.
Lt: „Tavo pokštai man visada patiko.
En: "I always liked your jokes."
Lt: “Jiedu nusprendė išeiti pasivaikščioti aplink pilį.
En: They decided to go for a walk around the castle.
Lt: Austėja galvojo, kaip būtų, jei ji grįžtų visam laikui.
En: Austėja thought about what it would be like if she returned permanently.
Lt: Viena jos dalis trokšo namų, kita negalėjo pamiršti gyvenimo užsienyje.
En: Part of her longed for home, while another part couldn't forget her life abroad.
Lt: „Žinai, Austėja, jūs daug praleidote laiką toli nuo čia“, - pradėjo Dovydas.
En: "You know, Austėja, you've spent a lot of time away from here," began Dovydas.
Lt: „Bet šeima visada čia.
En: "But family is always here.
Lt: Ir Lietuva - tai tavo šaknys.
En: And Lithuania—that's your roots."
Lt: “Austėja atsiduso.
En: Austėja sighed.
Lt: „Dovydai, aš žinau.
En: "Dovydas, I know.
Lt: Lietuva man brangi.
En: Lithuania is dear to me.
Lt: Tačiau aš taip pat branginu laisvę ir naujas galimybes.
En: But I also cherish my freedom and new opportunities.
Lt: Tai sunkus sprendimas.
En: It's a difficult decision."
Lt: “Pilies bokštų šešėliai metė ilgas linijas ant jų tako, kai saulė pradėjo leistis.
En: The shadows of the castle towers cast long lines on their path as the sun began to set.
Lt: Jiedu nutilo, apsigaubę rudens vėjo pučiama lapų muzika.
En: They fell silent, wrapped in the music of leaves blown by the autumn wind.
Lt: Galiausiai Austėja pratarė: „Galbūt sprendimas yra pusiausvyra.
En: Finally, Austėja spoke: "Perhaps the solution is balance.
Lt: Aš dažniau lankysiuos čia, neprarasdama to, ką sukūriau kitur.
En: I will visit more often, without losing what I've built elsewhere.
Lt: Tegu šeima ir mano svajonės tampa vieno gyvenimo dalimi.
En: Let family and my dreams become parts of one life."
Lt: “Dovydo veidas nušvito: „Tai puiki mintis.
En: Dovydas's face lit up: "That's a great idea.
Lt: Tu visada esi mūsų dalis, nesvarbu, kur esi.
En: You'll always be a part of us, no matter where you are."
Lt: “Austėja pajuto šilumą savo širdyje.
En: Austėja felt warmth in her heart.
Lt: Ji žinojo, kad rado būdą, kaip suderinti dvi dalis savo gyvenime.
En: She knew she had found a way to reconcile the two parts of her life.
Lt: Ir tai atnešė jai ramybės jausmą, kurio ilgai stokodavo.
En: And it brought her a sense of peace she had long lacked.
Lt: Kai jie grįžo į pilį, Austėja pažvelgė į juos supančius gimines.
En: As they returned to the castle, Austėja looked at her surrounding relatives.
Lt: Ji suprato, kad gali pasitikėti savo sprendimu, nesvarbu, kaip ilgai užtruks šią pusiausvyrą išlaikyti.
En: She realized she could trust her decision, no matter how long it took to maintain this balance.
Lt: Ji buvo namuose ir kartu laisva.
En: She was at home and free at the same time.
Lt: Tai buvo jos nauja gyvenimo pradžia.
En: This was her new beginning.
Vocabulary Words:
- rustled: šiurenėjo
- shimmered: sklido
- crisp: aštrus
- gathered: susirinko
- connection: ryšį
- foreigner: užsieniete
- genuine: nuoširdus
- confess: išpažinimo
- cherish: branginu
- opportunities: galimybes
- reconcile: suderinti
- silence: nutilo
- wrapped: apsigaubę
- solution: sprendimas
- balance: pusiausvyra
- dreams: svajonės
- lit up: nušvito
- trust: pasitikėti
- maintain: išlaikyti
- peace: ramybės
- approached: artėjo
- breathed: alsavo
- permanently: nuolat
- longed: trokšo
- difficult: sunkus
- cast: metė
- shadows: šešėliai
- surrounding: supančius
- return: grįžtų
- abroad: užsienyje
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company