Finding Inner Peace in the Carpathian Mountains: Oksana's Journey
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Inner Peace in the Carpathian Mountains: Oksana's Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Inner Peace in the Carpathian Mountains: Oksana's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-20-23-34-02-uk Story Transcript: Uk: Коли настали перші холодні...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-20-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Коли настали перші холодні дні пізньої осені, Оксана вирушила до Карпат.
En: When the first cold days of late autumn arrived, Oksana set off to the Karpaty (Carpathians).
Uk: Вона шукала спокій і гармонію.
En: She was searching for peace and harmony.
Uk: Після нелегких переживань вона хотіла віднайти внутрішню рівновагу.
En: After challenging experiences, she wanted to find inner balance.
Uk: Її дорога вела до маленької дерев'яної хатинки серед засніжених ялин, що стала центром духовного відпочинку.
En: Her journey led to a small wooden cabin among snowy fir trees, which became the center of spiritual retreat.
Uk: Оксана піднялася по дорозі, яка серпантином спускалася в долину.
En: Oksana climbed up the road that serpentined down into the valley.
Uk: Незабаром перед її очима відкрився вид на чудові краєвиди гір, покритих легким туманом.
En: Soon, a view of the magnificent mountains, covered in a light mist, unfolded before her eyes.
Uk: "Це саме те місце, де я знову знайду себе," - з надією подумала вона.
En: "This is the very place where I will find myself again," she thought hopefully.
Uk: В хатинці, натягненій ароматом соснового дерева, панувала затишна атмосфера.
En: In the cabin, filled with the scent of pine wood, a cozy atmosphere prevailed.
Uk: Люди, які прибули сюди також для духовного спокою, зустріли Оксану з теплими посмішками.
En: The people who had come here also seeking spiritual peace greeted Oksana with warm smiles.
Uk: Вона відчула, що не одна у своїх пошуках.
En: She felt she was not alone in her quest.
Uk: Під час першої медитації Оксана зіткнулася зі своїми думками.
En: During the first meditation, Oksana faced her thoughts.
Uk: Вони нав'язливо крутилися навколо останніх подій у її житті.
En: They persistently revolved around recent events in her life.
Uk: На її плечах лежав тягар сумніву та розчарування.
En: A burden of doubt and disappointment lay on her shoulders.
Uk: Їй було важко зосередитися.
En: It was hard for her to concentrate.
Uk: Здавалося, все заважає зосередитися на спокої, за яким вона сюди приїхала.
En: It seemed everything hindered focusing on the peace she came here to find.
Uk: Ярослав, наставник ретриту, відчув її сум'яття.
En: Yaroslav, the retreat's mentor, sensed her turmoil.
Uk: Він підбадьорив її: "Поглянь всередину себе і довірся серцю.
En: He encouraged her: "Look inside yourself and trust your heart.
Uk: Все заплутане стане зрозумілим.
En: Everything tangled will become clear."
Uk: " Ці слова дали Оксані сили.
En: These words gave Oksana strength.
Uk: Вона вирішила повністю зануритися в медитації та практики.
En: She decided to fully immerse herself in meditations and practices.
Uk: Зранку, коли сонце тільки сходило, Оксана сиділа на схилі гори.
En: In the morning, as the sun was just rising, Oksana sat on the mountainside.
Uk: Під наставництвом Петра, одного з учасників, вона поринула у глибоку медитацію.
En: Under the guidance of Petro, one of the participants, she sank into a deep meditation.
Uk: Всередині неї щось клацнуло.
En: Something clicked within her.
Uk: Вона зрозуміла, що її самовираження й бажання бути собою зазнали утисків.
En: She realized that her self-expression and desire to be herself had been suppressed.
Uk: Це був момент прозріння.
En: It was a moment of revelation.
Uk: Відкриваючи очі, Оксана відчула ніжні сніжинки на своєму обличчі.
En: Opening her eyes, Oksana felt gentle snowflakes on her face.
Uk: Ці перші сніжинки символізували новий початок.
En: These first snowflakes symbolized a new beginning.
Uk: Її турботи розсипалися, як ці кристали.
En: Her worries scattered like these crystals.
Uk: Оксана знову відчула себе спокійною і зрозумілою, готовою розпочати нову сторінку свого життя.
En: Oksana felt calm and understood once again, ready to start a new chapter of her life.
Uk: Коли йшла вниз з гір, вже з новим розумінням, передчуття свята святого Миколая додало їй натхнення і енергії.
En: As she descended the mountains with her new understanding, the anticipation of sviatoho Mykolaya (St. Nicholas) Day added inspiration and energy.
Uk: Вона не тільки знайшла мир у горах, але й привезла його з собою в серці.
En: She not only found peace in the mountains but also carried it with her in her heart.
Uk: Життя, наче та сніжна пастораль, стало світлим і чистим.
En: Life, like that snowy pastoral scene, became bright and pure.
Vocabulary Words:
- harmony: гармонія
- retreat: відпочинок
- serpentined: серпантином
- valley: долина
- mist: туман
- revelation: прозріння
- burden: тягар
- doubt: сумнів
- disappointment: розчарування
- turmoil: сум'яття
- immerse: зануритися
- guidance: наставництво
- self-expression: самовираження
- suppressed: зазнали утисків
- revelation: прозріння
- gentle: ніжні
- crystals: кристали
- anticipation: передчуття
- pastoral: пастораль
- spiritual: духовний
- scent: аромат
- prevail: панувати
- quest: пошуки
- focus: зосередитися
- tangled: заплутане
- clear: зрозумілим
- snowflakes: сніжинки
- hinder: заважає
- foreboding: додало
- symbolized: символізували
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company