Finding Your Voice: A Musical Journey Across Charles Bridge
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Your Voice: A Musical Journey Across Charles Bridge
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Finding Your Voice: A Musical Journey Across Charles Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-your-voice-a-musical-journey-across-charles-bridge/ Story Transcript: Cs: Na Karlově mostě v...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-your-voice-a-musical-journey-across-charles-bridge
Story Transcript:
Cs: Na Karlově mostě v Praze byl kouzelný letní večer.
En: On Charles Bridge in Prague, it was a magical summer evening.
Cs: Slunce svítilo, svými zlatými paprsky polívalo starobylé kameny mostu.
En: The sun was shining, bathing the ancient stones of the bridge with its golden rays.
Cs: Voda v řece Vltavě ševelila tiše pod mostem.
En: The water in the Vltava River softly murmured beneath the bridge.
Cs: Turisté se procházeli, fotili a užívali si krásného dne.
En: Tourists strolled, took photos, and enjoyed the beautiful day.
Cs: Mezi davem turistů stál mladý muž jménem Jakub.
En: Amidst the crowd of tourists stood a young man named Jakub.
Cs: V ruce držel kytaru a jeho tvář byla plná napětí.
En: He held a guitar in his hand, and his face was full of tension.
Cs: Byl hudebník, který hledal svůj hlas.
En: He was a musician searching for his voice.
Cs: Jeho srdce bilo rychle a v hlavě se mu honily myšlenky.
En: His heart beat rapidly, and thoughts raced through his mind.
Cs: Vždy měl strach z toho, že se lidem jeho hudba nebude líbit.
En: He always feared that people wouldn’t like his music.
Cs: Nenávistný dav, nechtěl na to ani pomyslet.
En: A hateful crowd, he didn’t want to even think about it.
Cs: Vedle Jakuba stála dívka jménem Petra.
En: Next to Jakub stood a girl named Petra.
Cs: Byla to také hudebnice a Jakubova kamarádka.
En: She was also a musician and a friend of Jakub’s.
Cs: Viděla jeho obavy a chtěla mu pomoci.
En: She saw his worries and wanted to help him.
Cs: Řekla mu: „Jakube, dnes je tvá šance. Publikum je plné lidí. Usmívají se, jsou šťastní. Teď je čas.“
En: She said, "Jakub, today is your chance. The audience is full of people. They are smiling, they are happy. Now is the time."
Cs: Jakub vzal kytaru a zhluboka se nadechl.
En: Jakub took his guitar and took a deep breath.
Cs: Přemýšlel.
En: He pondered.
Cs: Měl by zahrát známou píseň?
En: Should he play a well-known song?
Cs: Něco, co už lidé znají a mají rádi?
En: Something people already know and like?
Cs: Nebo by měl riskovat a hrát něco svého, originálního?
En: Or should he take a risk and play something his own, original?
Cs: Srdce se mu chvělo, ale nakonec se rozhodl.
En: His heart trembled, but in the end, he decided.
Cs: Přiložil prsty ke strunám a začal hrát píseň, kterou sám složil.
En: He placed his fingers on the strings and began to play a song he had composed himself.
Cs: Jeho hlas se přidal k tónům kytary a hudba naplnila vzduch.
En: His voice joined the guitar's tones, and the music filled the air.
Cs: Nejprve tiše, pak jistěji.
En: Quietly at first, then more confidently.
Cs: Lidé začali zastavovat.
En: People started to stop.
Cs: Poslouchali a usmívali se.
En: They listened and smiled.
Cs: Hudba zněla jasně a upřímně.
En: The music sounded clear and sincere.
Cs: Jakub hned pocítil, jak nervozita mizí.
En: Jakub immediately felt his nervousness disappear.
Cs: Píseň se pomalu rozvíjela a Jakub se soustředil na každou notu.
En: The song slowly unfolded, and Jakub concentrated on every note.
Cs: Spojení s publikem bylo silné a opravdové.
En: The connection with the audience was strong and genuine.
Cs: Když píseň skončila, na Karlově mostě se rozléhal potlesk.
En: When the song ended, applause echoed across Charles Bridge.
Cs: Lidé tleskali a volali „Bravo!“.
En: People clapped and shouted "Bravo!"
Cs: Jakub byl překvapen.
En: Jakub was surprised.
Cs: Usmíval se a cítil se poprvé jistý svou hudbou.
En: He smiled and felt confident in his music for the first time.
Cs: Petra k němu přistoupila a řekla: „To bylo úžasné, Jakube. Příště bychom mohli zahrát spolu. Co říkáš?“
En: Petra approached him and said, "That was amazing, Jakub. Next time we could play together. What do you think?"
Cs: Jakub přikývl.
En: Jakub nodded.
Cs: Jeho strach byl konečně pryč.
En: His fear was finally gone.
Cs: Uvědomil si, že jeho vlastní píseň dokázala lidi oslovit.
En: He realized that his own song could reach people.
Cs: Byla v ní jeho duše, jeho vášeň.
En: It held his soul, his passion.
Cs: S nově nabytou sebejistotou odcházel z mostu.
En: With newfound confidence, he left the bridge.
Cs: Slunce zapadalo a Jakub kráčel vedle Petry.
En: The sun was setting, and Jakub walked alongside Petra.
Cs: Věděl, že zůstat věrný svému hlasu je to, co ho osvobodí.
En: He knew that staying true to his voice was what would set him free.
Cs: Teď se těšil na další koncert, na další písně a spolupráci s Petrou.
En: Now he looked forward to the next concert, the next songs, and collaboration with Petra.
Cs: Nová kapitola jeho hudebního života právě začínala.
En: A new chapter of his musical life had just begun.
Vocabulary Words:
- magical: kouzelný
- bathing: polívalo
- ancient: starobylé
- strolled: procházeli
- tension: napětí
- murmured: ševelila
- feared: měl strach
- hateful: nenávistný
- pondered: přemýšlel
- trembled: chvělo
- unfolded: rozvíjela
- confidently: jistěji
- sincere: upřímně
- disappear: mizí
- applause: potlesk
- genuine: opravdové
- amazing: úžasné
- collaboration: spolupráci
- realized: uvědomil
- newfound: nově nabytou
- chapter: kapitola
- rapidly: rychle
- tones: tóny
- nervousness: nervozita
- uncommon: neobvyklé
- risk: riskovat
- echoed: rozléhal
- approached: přistoupila
- soul: duše
- passion: vášeň
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios