First-Time Voter: Emil's Journey to Civic Fulfillment
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
First-Time Voter: Emil's Journey to Civic Fulfillment
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: First-Time Voter: Emil's Journey to Civic Fulfillment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/first-time-voter-emils-journey-to-civic-fulfillment/ Story Transcript: Da: Solen skinnede stærkt på denne midsommerdag....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/first-time-voter-emils-journey-to-civic-fulfillment
Story Transcript:
Da: Solen skinnede stærkt på denne midsommerdag.
En: The sun shone brightly on this midsummer day.
Da: Emil stod i køen ved rådhuset, hvor valgstedet var.
En: Emil stood in line at the town hall where the polling station was.
Da: Det summede af liv omkring ham.
En: There was a buzz of life around him.
Da: Folk talte ivrigt om deres håb og bekymringer.
En: People were eagerly talking about their hopes and concerns.
Da: Plakater og bannere opfordrede til borgersind.
En: Posters and banners urged civic duty.
Da: Emil var en ung mand i starten af tyverne.
En: Emil was a young man in his early twenties.
Da: Dette var hans første gang til at stemme.
En: This was his first time voting.
Da: Han var nervøs og kunne mærke en knude i maven.
En: He was nervous and could feel a knot in his stomach.
Da: De politiske spændinger var høje i byen, og Emil frygtede, at hans stemme ikke ville gøre en forskel.
En: The political tensions were high in the city, and Emil feared that his vote wouldn't make a difference.
Da: Køen var lang, og solen gjorde ventetiden varm og ubehagelig.
En: The line was long, and the sun made the wait hot and uncomfortable.
Da: Emil kunne mærke sveden løbe ned ad ryggen.
En: Emil could feel sweat running down his back.
Da: Han begyndte at tvivle.
En: He began to doubt.
Da: "Hvad hvis min stemme ikke betyder noget?
En: "What if my vote doesn't mean anything?
Da: Skal jeg bare gå hjem?"
En: Should I just go home?"
Da: tænkte Emil.
En: Emil thought.
Da: Folk omkring ham virkede afslappede, men Emil følte sig alene med sine bekymringer.
En: The people around him seemed relaxed, but Emil felt alone with his worries.
Da: Han kiggede på sit ur for tredje gang på ti minutter.
En: He checked his watch for the third time in ten minutes.
Da: Tiden sneglede sig afsted.
En: Time crawled by.
Da: Imens han stod der, kom der minder fra skoleårene.
En: While he stood there, memories from his school years came to mind.
Da: Hans lærer plejede at sige, "Hver stemme tæller."
En: His teacher used to say, "Every vote counts."
Da: Selvom det var en simpel sætning, satte den sig fast i Emil.
En: Although it was a simple phrase, it stuck with Emil.
Da: Køen bevægede sig langsomt fremad.
En: The line moved slowly forward.
Da: Trin efter trin.
En: Step by step.
Da: Minut for minut.
En: Minute by minute.
Da: Emil overvejede igen at give op.
En: Emil considered giving up again.
Da: Men noget indeni ham insisterede på at blive.
En: But something inside him insisted on staying.
Da: Endelig nåede Emil til indgangen.
En: Finally, Emil reached the entrance.
Da: Hjertet hamrede hårdere.
En: His heart pounded harder.
Da: Han viste sit ID til valgtilforordnede og blev vist vej til en afstemningsboks.
En: He showed his ID to the election official and was directed to a voting booth.
Da: Det var nu eller aldrig.
En: It was now or never.
Da: Han stod der med seddelen i hånden.
En: He stood there with the ballot in his hand.
Da: Hans tvivl og frygt kom op til overfladen.
En: His doubts and fears surfaced.
Da: Men så huskede han lærerens ord igen.
En: But then he remembered his teacher's words again.
Da: Emil tog en dyb indånding og satte krydset.
En: Emil took a deep breath and marked his choice.
Da: Han lagde seddelen i valgurnen.
En: He placed the ballot in the ballot box.
Da: Da han gik ud af valgstedet, følte han en blanding af lettelse og stolthed.
En: As he left the polling station, he felt a mix of relief and pride.
Da: Solen skinnede stadig klart, men nu føltes varmen som en venlig klap på skulderen.
En: The sun still shone brightly, but now the warmth felt like a friendly pat on the shoulder.
Da: Emil vidste, at hver stemme virkelig tæller.
En: Emil knew that every vote truly counts.
Da: Hans frygt var væk.
En: His fear was gone.
Da: Han forlod rådhuset med en følelse af fællesskab og betydning.
En: He left the town hall with a sense of community and significance.
Da: Emil havde gjort sin borgerpligt.
En: Emil had fulfilled his civic duty.
Da: Han gik hjem med en ny tro på demokratiet og sin egen rolle i det.
En: He went home with a new belief in democracy and his own role in it.
Da: Verden føltes en lille smule mere retfærdig, og Emil var klar til at tage del i fremtidens beslutninger.
En: The world felt a little fairer, and Emil was ready to take part in future decisions.
Vocabulary Words:
- midsummer: midsommer
- polling station: valgsted
- buzz: summede
- posters: plakater
- banners: bannere
- urged: opfordrede
- nervous: nervøs
- knot: knude
- stomach: mave
- political tensions: politiske spændinger
- feared: frygtede
- uncomfortable: ubehagelig
- doubt: tvivle
- concerns: bekymringer
- relaxed: afslappede
- crawled: sneglede sig
- memories: minder
- stuck: satte sig fast
- slowly: langsomt
- gave up: give op
- heart pounded: hjertet hamrede
- election official: valgtilforordnede
- booth: afstemningsboks
- ballot: seddelen
- marked: satte krydset
- relief: lettelse
- pride: stolthed
- warmth: varmen
- shoulder: skulder
- fulfilled: gjorde
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios