Fish Faux-Pas: A Market Misunderstanding

1 de feb. de 2024 · 14m 35s
Fish Faux-Pas: A Market Misunderstanding
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 36s

Descripción

Fluent Fiction - Latvian: Fish Faux-Pas: A Market Misunderstanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fish-faux-pas-a-market-misunderstanding/ Story Transcript: Lv: Tirgus placis pamodināja pilsētu ar savu rosību. En:...

mostra más
Fluent Fiction - Latvian: Fish Faux-Pas: A Market Misunderstanding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fish-faux-pas-a-market-misunderstanding

Story Transcript:

Lv: Tirgus placis pamodināja pilsētu ar savu rosību.
En: The marketplace enlivened the city with its bustle.

Lv: Starp svaigi ceptām maize smaržām un košajiem dārzeņiem, Rīgas Centrāltirgū, bija viens īpašs zivju stends, kuru pārvaldīja smaidīga sieviete vārdā Laima.
En: Amid the aroma of freshly baked bread and vibrant vegetables at Riga Central Market, there was a particular fish stand managed by a cheerful woman named Laima.

Lv: Šodien pie stenda notika kāds jautrs pārpratums.
En: Today, something amusing happened at the stand.

Lv: Laima saplānoja zivis skaistā kārtībā: lielas līdakas, spoži lasis un sudrabainas reņģes.
En: Laima had arranged the fish beautifully: large pikes, bright salmon, and silvery breams.

Lv: Arī Rūdolfs un Juris ieradās pēc svaigām zivīm.
En: Rudolfs and Juris also arrived for fresh fish.

Lv: Viņi bija labākie draugi un lieliski pārzināja zivis.
En: They were best friends and knew a lot about fish.

Lv: Saule spoži spīdēja, cilvēki steidzās garām, bet Rūdolfs un Juris pie stenda stāja garā rindā.
En: The sun shone brightly, people hurried past, but Rudolfs and Juris stood in a long line at the stand.

Lv: Juris sapņoja par ceptu reņģi, bet Rūdolfs gatavojās izvēlēties lielāko līdaku.
En: Juris dreamed of fried bream, while Rudolfs was getting ready to pick the largest pike.

Lv: Beidzot pie kases, Juris sacīja: "Viena reņģe, lūdzu!
En: Finally, at the cash register, Juris said, "One bream, please!"

Lv: " Bet Laima pārprata un iedeva viņam lielu līdaku smuki iesaiņotā papīrā.
En: But Laima misunderstood and gave him a large bream neatly wrapped in paper.

Lv: Tad Rūdolfs sacīja: "Lūdzu to lielisko līdaku.
En: Then Rudolfs said, "Please give me that excellent pike."

Lv: " Laima, jau sajaukusi pasūtījumus, iedeva Rūdolfam smaržīgu reņģi.
En: Laima, already confused with the orders, gave Rudolfs a fragrant bream.

Lv: Ejot prom no tirgus, abi draugi apstājās, lai apspriestu vakariņu plānus.
En: As they left the market, the two friends stopped to discuss plans for dinner.

Lv: Rūdolfs atvēra savu paketi un sāka smieties.
En: Rudolfs opened his package and started laughing.

Lv: "Skaties, kas man šeit ir!
En: "Look what I've got here!"

Lv: " viņš teica, rādot reņģi.
En: he said, showing the bream.

Lv: Juris arī atvēra savu paketi un atrada lielo līdaku.
En: Juris also opened his package and found the large pike.

Lv: Viņi abiem būtu jāmaina zivis, bet bija pārlieku smieklīgi iztēloties Rūdolfu, kas cenšas gatavot reņģi.
En: They both needed to exchange their fish, but it was too funny to imagine Rudolfs trying to cook the bream.

Lv: "Varbūt mums ir laiks mācīties jaunas receptes," Juris teica ar smaidu.
En: "Perhaps it's time for us to learn new recipes," Juris said with a smile.

Lv: Tā abiem draugiem bija neplānots piedzīvojums, bet vakarā, kad viņi sēdās pie galda, viņi bija priecīgi par jauno pieredzi.
En: For both friends, it was an unplanned adventure, but in the evening, as they sat at the table, they were pleased with the new experience.

Lv: Rūdolfam izdevās pārsteigt Jurisu ar izcilu reņģes recepti, bet Juris atklāja, ka arī līdaku var gatavot daudzveidīgi.
En: Rudolfs managed to surprise Juris with an excellent bream recipe, and Juris discovered that pike could also be prepared in various ways.

Lv: Abi saprata, ka pat pārpratumi var nest laimi un jaunas garšas, izmainot ikdienas ritmu.
En: Both realized that even misunderstandings can bring happiness and new flavors, changing the daily routine.

Lv: Rīgas Centrāltirgus vienmēr palika vieta, kur atgriezties pēc labiem piedzīvojumiem un svaigām zivīm.
En: Riga Central Market always remained a place to return to for good experiences and fresh fish.

Lv: Un jautrā pārpratuma diena kļuva par stāstu, ko stāstīt draugiem pie kopīga galda.
En: And the amusing misunderstanding day became a story to tell friends at the dinner table.


Vocabulary Words:
  • marketplace: tirgus placis
  • enlivened: pamodināja
  • bustle: rosība
  • aroma: smarža
  • freshly baked: svaigi ceptām
  • vegetables: dārzeņi
  • fish stand: zivju stends
  • cheerful: smaidīga
  • woman: sieviete
  • amusing: jautrs
  • happened: notika
  • arranged: saplānoja
  • beautifully: skaistā kārtībā
  • large: lielas
  • salmon: lasis
  • silvery: sudrabainas
  • friends: draugi
  • hurried: steidzās
  • stood: stāja
  • long line: garā rindā
  • dreamed: sapņoja
  • fried: ceptu
  • ready: gatavojās
  • cash register: kase
  • misunderstood: pārprata
  • neatly wrapped: smuki iesaiņotā
  • confused: sajaukusi
  • orders: pasūtījumus
  • left: aizgāja
  • stopped: apstājās
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca