Transcrito

Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph

6 de ago. de 2024 · 18m 46s
Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

14m 52s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fog-friendships-and-phenomenal-science-a-summers-triumph/ Story Transcript: Ro: Într-o vară fierbinte, ceața densă...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Fog, Friendships, and Phenomenal Science: A Summer's Triumph
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fog-friendships-and-phenomenal-science-a-summers-triumph

Story Transcript:

Ro: Într-o vară fierbinte, ceața densă acoperea Bălțile Cețoase.
En: One hot summer, dense fog covered the Misty Swamps.

Ro: Anca, Mihai și Carmen erau trei prieteni care se pregăteau pentru o competiție importantă – proiectul științific al școlii.
En: Anca, Mihai, and Carmen were three friends preparing for an important competition— the school science project.

Ro: Anca era meticuloasă și organiza toată cercetarea.
En: Anca was meticulous and organized all the research.

Ro: Mihai avea idei neobișnuite, dar se distra ușor.
En: Mihai had unusual ideas but got easily distracted.

Ro: Carmen era logică și rațională, mereu între Anca și Mihai, încercând să găsească un echilibru.
En: Carmen was logical and rational, always standing between Anca and Mihai, trying to find a balance.

Ro: Anca avea un scop clar: să câștige competiția și să obțină o bursă.
En: Anca had a clear goal: to win the competition and secure a scholarship.

Ro: A făcut un plan detaliat și a alocat sarcini precise fiecăruia.
En: She made a detailed plan and allocated specific tasks to each.

Ro: Dar Mihai avea alte idei.
En: But Mihai had other ideas.

Ro: Își imagina un proiect spectaculos, diferit de tot ce văzuse vreodată.
En: He envisioned a spectacular project, different from anything seen before.

Ro: „Hai să folosim lumini și fum!” spuse Mihai cu entuziasm, dar Anca îl privi sceptică.
En: “Let's use lights and smoke!” Mihai said enthusiastically, but Anca looked at him skeptically.

Ro: „Mihai, trebuie să rămânem pe plan. Avem nevoie de date concrete, nu de spectacole,” răspunse Anca ferm.
En: “Mihai, we need to stick to the plan. We need concrete data, not shows,” Anca replied firmly.

Ro: Carmen, văzând tensiunea crescând, interveni: „Poate că putem combina ideile. Datele sunt importante, dar un pic de creativitate nu strică.”
En: Carmen, seeing the tension rise, intervened: "Maybe we can combine the ideas. Data is important, but a bit of creativity wouldn't hurt."

Ro: Zi după zi, lucrurile se complicau.
En: Day by day, things got more complicated.

Ro: Anca dorea să respecte planul cu strictețe, în timp ce Mihai se lansa în tot felul de experimente ciudate.
En: Anca wanted to follow the plan strictly, while Mihai embarked on all sorts of strange experiments.

Ro: Carmen muncea să medieze și să contribuie lămuritor.
En: Carmen worked to mediate and contribute clarifying inputs.

Ro: În ziua prezentării, proiectul a fost gata.
En: On the day of the presentation, the project was ready.

Ro: Dar chiar înainte de a începe, tehnologia pe care se bazau le-a jucat festa.
En: But just before starting, the technology they relied on failed.

Ro: Subiectele de cercetare nu mai funcționau corect.
En: Their research findings stopped working correctly.

Ro: Anca era disperată.
En: Anca was desperate.

Ro: „Ce facem acum?” întreabă ea îngrijorată.
En: “What do we do now?” she asked worriedly.

Ro: Mihai, însă, avea o soluție neconvențională.
En: Mihai, however, had an unconventional solution.

Ro: „Mai țineți minte când am vorbit despre folosirea luminii și a fumului? Am pregătit un plan de rezervă. Poate ajuta.”
En: “Do you remember when we talked about using light and smoke? I prepared a backup plan. It might help.”

Ro: Anca ezita, dar Carmen interveni: „Nu avem de ales. Trebuie să încercăm.”
En: Anca hesitated, but Carmen intervened: "We have no choice. We have to try."

Ro: Cu toate că era sceptică, Anca a fost de acord.
En: Although skeptical, Anca agreed.

Ro: Folosind ideea lui Mihai, au îmbrăcat proiectul într-un spectacol vizual captivant, explicând la final cum fiecare componentă se corela cu datele lor științifice.
En: Using Mihai’s idea, they wrapped the project in a captivating visual spectacle, explaining at the end how each component correlated with their scientific data.

Ro: Judecătorii au fost impresionați.
En: The judges were impressed.

Ro: Prezentarea nu doar că a arătat claritatea datelor, ci și creativitatea echipei.
En: The presentation not only showed the clarity of the data but also the team's creativity.

Ro: Când rezultatele au fost anunțate, echipa lor a câștigat competiția.
En: When the results were announced, their team won the competition.

Ro: Anca, zâmbitoare, recunoscu: „Am învățat că și creativitatea are locul ei.
En: Anca, smiling, admitted: “I’ve learned that creativity also has its place.

Ro: Mulțumesc, Mihai. Și Carmen, tu ai fost liantul nostru.”
En: Thank you, Mihai. And Carmen, you were our glue.”

Ro: Mihai, cu un zâmbet mare, adăugă: „Și eu am învățat că e nevoie de disciplină pentru a realiza ceva cu adevărat impresionant.”
En: Mihai, with a big smile, added: “And I’ve learned that it takes discipline to achieve something truly impressive.”

Ro: Carmen, mândră de prietenii ei, spuse: „Am dovedit că adevărata muncă în echipă înseamnă să valorificăm punctele tari ale tuturor.”
En: Carmen, proud of her friends, said: “We have proven that true teamwork means leveraging everyone’s strengths.”

Ro: Și astfel, cei trei au plecat din Bălțile Cețoase strălucind de bucurie și satisfacție, gata pentru noi aventuri.
En: And thus, the three left the Misty Swamps beaming with joy and satisfaction, ready for new adventures.

Ro: Anca și Mihai au învățat să aprecieze atât creativitatea, cât și organizarea, iar Carmen și-a întărit rolul de mediator și colaborator.
En: Anca and Mihai learned to appreciate both creativity and organization, while Carmen reinforced her role as mediator and collaborator.

Ro: Visul Ancăi de a câștiga bursa s-a realizat, iar toți trei au dovedit că adevărata putere vine din cooperare și flexibilitate.
En: Anca's dream of winning the scholarship came true, and all three proved that true strength comes from cooperation and flexibility.


Vocabulary Words:
  • dense: densă
  • swamps: bălțile
  • meticulous: meticuloasă
  • unusual: neobișnuite
  • distracted: distra
  • logical: logică
  • rational: rațională
  • balance: echilibru
  • goal: scop
  • allocated: alocat
  • specific: precise
  • scholarship: bursă
  • envisioned: imagina
  • spectacular: spectaculos
  • skeptically: sceptică
  • concrete: concrete
  • intervened: interveni
  • creativity: creativitate
  • complicated: complicau
  • mediator: mediator
  • plan: plan
  • backup: rezervă
  • captivating: captivant
  • correlated: corela
  • impressed: impresionați
  • clarity: claritatea
  • unconventional: neconvențională
  • data: date
  • strength: putere
  • adventures: aventuri
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca