Fowl Play: Mischief & Unity at the Village Fair
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Fowl Play: Mischief & Unity at the Village Fair
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Fowl Play: Mischief & Unity at the Village Fair Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fowl-play-mischief-unity-at-the-village-fair/ Story Transcript: Sk: Na kraji malej slovenskej...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fowl-play-mischief-unity-at-the-village-fair
Story Transcript:
Sk: Na kraji malej slovenskej dedinky s názvom Dubovica sa rozprestieral malý, ale veľmi živý jarmok.
En: At the edge of a small Slovenian village called Dubovica, there spread a small but lively fair.
Sk: Ľudia z dediny aj zo širokého okolia sa tu schádzali, aby predali svoje ručné práce, ovocie zo svojich záhrad a zvieratá z farmy.
En: People from the village and from the surrounding area gathered here to sell their handicrafts, fruit from their gardens, and animals from the farm.
Sk: Medzi stánkami s koloritnými výrobkami a vôňami domácej kuchyne sa prechádzal Lukáš s jeho sestrou Janou a kamarátkou Evou.
En: Among the stalls with colorful products and the smells of homemade cuisine, Lukáš walked around with his sister Jana and their friend Eva.
Sk: Lukáš bol známy svojím šibalským úsmevom a nekonečnými nápadmi na vtipy.
En: Lukáš was known for his mischievous smile and endless ideas for jokes.
Sk: Tentoraz si však jeho šibalstvo zvolilo naozaj nezvyčajnú podobu.
En: This time, however, his mischief took a truly unusual form.
Sk: Kým si Eva s Janou prezerali ručne maľované keramické vázy, Lukáš je len tak od nechtiac narazil do klietky plnej kohútov, ktoré mali byť hlavnými hviezdami tradičných kohútích zápasov.
En: While Eva and Jana were admiring hand-painted ceramic vases, Lukáš accidentally bumped into a cage full of roosters, which were supposed to be the main stars of traditional cockfights.
Sk: Klietka sa prevrátila a všetky kohúty s radosťou využili túto nečakanú slobodu.
En: The cage toppled over, and all the roosters joyfully seized this unexpected freedom.
Sk: Začali uťahovať všelikam po jarmoku, pričom sa všetky zviera a ľudia museli z cesty uhýbať.
En: They started pulling in all directions at the fair, causing everyone, both animals and people, to get out of their way.
Sk: Lukášov výbuch smiechu zastal, keď si uvedomil, čo zavinil.
En: Lukáš's burst of laughter stopped when he realized what he had caused.
Sk: Eva a Jana sa tiež prestali smiať a pohľadom plným rozhodnutia naňho naznačili, že táto situácia potrebuje rýchle riešenie.
En: Eva and Jana also stopped laughing and gave him a determined look, indicating that this situation needed a quick solution.
Sk: Spoločne, s pomocou ostatných dedinčanov, sa pustili do naháňania kohútov.
En: Together, with the help of other villagers, they set out to chase the roosters.
Sk: Lukáš vedľa dedinského kostola naháňal jedného obzvlášť rýchleho kohúta, zatiaľ čo Eva s Janou pomáhali chytať kohúty skrývajúce sa medzi stánkami.
En: Lukáš chased one particularly fast rooster near the village church, while Eva and Jana helped catch the roosters hiding among the stalls.
Sk: Deti z dediny, rozveselené týmto nečakaným dobrodružstvom, sa tiež pridali.
En: Children from the village, delighted by this unexpected adventure, also joined in.
Sk: Zrazu to prestal byť chaos a stal sa z toho nezabudnuteľný zážitok, ktorý spájal celú komunitu.
En: Suddenly, it was no longer chaos but an unforgettable experience that brought the whole community together.
Sk: Po hodine usilovnej snahy sa všetkým podarilo vrátiť uhnané kohúty naspäť do klietky.
En: After an hour of concerted effort, everyone managed to return the excitable roosters back to the cage.
Sk: Celá dedina sa zabávala príbehmi o tom, ako kto akému kohútovi dával mená a aké triky použili na jeho chytanie.
En: The whole village amused themselves with stories of how they named each rooster and the tricks they used to catch them.
Sk: Lukáš sa ospravedlnil majiteľovi kohútov a sľúbil mu, že nabudúce bude oveľa opatrnejší.
En: Lukáš apologized to the owners of the roosters and promised to be much more careful next time.
Sk: Jarmok pokračoval svojím veselým tempom, ale tentoraz so špeciálnym príbehom, o ktorom sa bude rozprávať ešte dlhé roky.
En: The fair continued at its cheerful pace, but this time with a special story that would be told for years to come.
Sk: Na konci dňa si Lukáš, Eva a Jana sadli na lavičku, chutnali tradičnú bryndzové halušky a s úsmevom spomínali na svoje dnešné dobrodružstvo.
En: At the end of the day, Lukáš, Eva, and Jana sat on a bench, tasted traditional bryndzové halušky, and smiled as they reminisced about their adventure.
Sk: Dedinka Dubovica bola zasa o niečo súrodenejšia, pretože spoločné zážitky ľudí spájajú a z jedného malého šibalstva sa zrodilo niečo, čo spevnilo puto medzi jej obyvateľmi.
En: The village of Dubovica was once again a bit more united, because the shared experiences of people bring them together, and from one little mischief, something emerged that strengthened the bond among its inhabitants.
Vocabulary Words:
- spread: rozprestieral
- lively: živý
- fair: jarmok
- handicrafts: ručné práce
- fruit: ovocie
- gardens: záhrady
- animals: zvieratá
- stalls: stánky
- colorful: koloritný
- smells: vône
- homemade: domácej
- cuisine: kuchyne
- mischievous: šibalský
- endless: nekonečnými
- ideas: nápady
- jokes: vtipy
- accidentally: nechtiac
- bumped: narazil
- cage: klietka
- roosters: kohútov
- supposed: mali
- main: hlavnými
- stars: hviezdami
- traditional: tradičných
- unexpected: nečakanú
- freedom: slobodu
- pulling: uťahovať
- directions: všelikam
- burst: výbuch
- laughter: smiechu
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company