From Casting Votes to Saving Souls: Rohan's Inspiring Journey
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Casting Votes to Saving Souls: Rohan's Inspiring Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: From Casting Votes to Saving Souls: Rohan's Inspiring Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-casting-votes-to-saving-souls-rohans-inspiring-journey/ Story Transcript: Hi: शरद ऋतु की ठंडक...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-casting-votes-to-saving-souls-rohans-inspiring-journey
Story Transcript:
Hi: शरद ऋतु की ठंडक में, जब पत्ते धीरे-धीरे जमीन पर गिर रहे थे, नगर के चुनाव केंद्र में हलचल मची हुई थी।
En: In the coolness of autumn, as the leaves were slowly falling to the ground, there was a bustle at the city's polling center.
Hi: नवरात्रि की शुरुआत हो चुकी थी, और उसके अवसर पर केंद्र को रंग-बिरंगी सजावट से सजाया गया था।
En: Navratri had begun, and on this occasion, the center was decorated with colorful decorations.
Hi: लोग उमंग और उत्साह से कतार में खड़े होकर, अपने मताधिकार का प्रयोग करने के लिए इंतजार कर रहे थे।
En: People were standing in line with enthusiasm and excitement, waiting to exercise their right to vote.
Hi: रोहन, एक युवा आईटी प्रोफेशनल, सुबह जल्दी उठकर मतदान करने आ गया था।
En: Rohan, a young IT professional, had woken up early in the morning to come and vote.
Hi: वो समाज में बदलाव लाने की उम्मीद से अपना वोट डालना चाहता था।
En: He wanted to cast his vote with the hope of bringing change in society.
Hi: उसे कितनी भी देर हो जाए, वो इस मौके को नहीं चूकना चाहता था।
En: No matter how long it took, he didn't want to miss this opportunity.
Hi: परंतु लाइन बहुत लंबी थी, और रोहन को समय की चिंता सताने लगी।
En: However, the line was very long, and Rohan began to worry about the time.
Hi: उसी दौरान, सभी की तल्लीनता भंग हुई जब एक वृद्ध व्यक्ति, सुरेश जी, अचानक लाइन में गिर पड़े।
En: During this time, everyone's concentration was broken when an elderly person, Suresh ji, suddenly fell in line.
Hi: उनकी हालत बेहद गंभीर लग रही थी।
En: His condition looked very serious.
Hi: लोग उनकी मदद के लिए दौड़ पड़े, लेकिन किसी को भी समझ नहीं आ रहा था कि क्या किया जाए।
En: People rushed to help him, but no one knew what to do.
Hi: रोहन ने तुरंत अपने निर्णय लेने की काबिलियत दिखाई।
En: Rohan immediately showed his ability to make decisions.
Hi: उसने अपनी बेसिक मेडिकल ट्रेनिंग को याद कर, सुरेश जी की प्राथमिक चिकित्सा शुरू की।
En: He recollected his basic medical training and began first aid for Suresh ji.
Hi: लोग चारों ओर खड़े थे, चिंतित और परेशान।
En: People stood around, anxious and worried.
Hi: परंतु रोहन के प्रयास ने सुरेश जी की हालत को स्थिर रखने में मदद की जब तक कि मेडिकल टीम पहुंच नहीं गई।
En: However, Rohan's efforts helped to stabilize Suresh ji's condition until the medical team arrived.
Hi: जब सुरेश जी को सुरक्षित चिकित्सा सहायता मिलने लगी, तो चुनाव केंद्र के अधिकारियों ने रोहन की सहायता की सराहना की।
En: When Suresh ji began receiving proper medical assistance, the election center officials appreciated Rohan's help.
Hi: उन्होंने रोहन के मतदान की प्रक्रिया को तत्परता से पूरा किया, ताकि वह समय पर अपने काम के लिए निकल सके।
En: They quickly completed Rohan's voting process so that he could leave for his work on time.
Hi: वोटिंग प्रक्रिया समाप्त होने के बाद, रोहन ने एक नए दृष्टिकोण से सब कुछ देखा।
En: After the voting process was over, Rohan looked at everything with a new perspective.
Hi: उसने समझा कि समाज में बदलाव लाने के लिए सिर्फ वोट डालना ही नहीं, बल्कि समाज की भलाई में हाथ बंटाना भी जरूरी है।
En: He understood that to bring change in society, it's not only about casting a vote but also about contributing to the welfare of the society.
Hi: रोहन ने यह अनुभव किया कि छोटे-छोटे सहयोग और मदद से बड़े परिवर्तन संभव हैं।
En: Rohan realized that big changes are possible through small acts of cooperation and help.
Hi: ऐसे ही उसे समाज की आत्मा का हिस्सा बनने का अवसर मिला और उसके प्रयास की सराहना सभी ने की।
En: In this way, he got the opportunity to become part of the soul of the society, and everyone appreciated his efforts.
Hi: इस तरह, उस दिन न केवल रोहन ने अपने अधिकार का प्रयोग किया, बल्कि उसने उस शहर के लोगों के दिल में भी जगह बना ली।
En: Thus, that day, not only did Rohan exercise his right, but he also made a place in the hearts of the people of that city.
Hi: उस शुभ नवरात्रि के दिन, रोहन ने समाज के प्रति अपनी जिम्मेदारी को एक नए और प्रभावशाली रूप में समझा।
En: On that auspicious day of Navratri, Rohan understood his responsibility towards society in a new and impactful way.
Vocabulary Words:
- coolness: ठंडक
- bustle: हलचल
- polling: चुनाव
- enthusiasm: उमंग
- excitement: उत्साह
- exercise: प्रयोग
- opportunity: मौका
- elderly: वृद्ध
- concentration: तल्लीनता
- serious: गंभीर
- ability: काबिलियत
- decisions: निर्णय
- recollected: याद
- basic: बेसिक
- first aid: प्राथमिक चिकित्सा
- anxious: चिंतित
- stabilize: स्थिर
- officials: अधिकारियों
- assistance: सहायता
- appreciated: सराहना
- perspective: दृष्टिकोण
- contributing: भलाई में हाथ बंटाना
- welfare: भलाई
- cooperation: सहयोग
- impactful: प्रभावशाली
- auspicious: शुभ
- responsibility: जिम्मेदारी
- soul: आत्मा
- rights: अधिकार
- decorations: सजावट
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company