Transcrito

From Farewell to New Beginnings: Zoltán's Inspiring Journey

25 de jul. de 2024 · 18m 2s
From Farewell to New Beginnings: Zoltán's Inspiring Journey
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 4s

Descripción

Fluent Fiction - Hungarian: From Farewell to New Beginnings: Zoltán's Inspiring Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-farewell-to-new-beginnings-zoltans-inspiring-journey/ Story Transcript: Hu: A nap meleg sugarai átsütöttek...

mostra más
Fluent Fiction - Hungarian: From Farewell to New Beginnings: Zoltán's Inspiring Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-farewell-to-new-beginnings-zoltans-inspiring-journey

Story Transcript:

Hu: A nap meleg sugarai átsütöttek a vállalat üvegtornyának masszív üvegfalain.
En: The warm rays of the sun pierced through the massive glass walls of the company's glass tower.

Hu: Odabent a citromfényű iroda steril fehér falai és szürke fülkéi szinte elvakították Zoltánt.
En: Inside, the lemon-bright office's sterile white walls and gray cubicles almost blinded Zoltán.

Hu: Zoltán egy középkorú, csöndes ember volt, aki keményen dolgozott, de a szíve mélyén saját vállalkozás indításáról álmodozott.
En: Zoltán was a quiet, middle-aged man who worked hard but secretly dreamed of starting his own business.

Hu: A munka és a napi rutin azonban évek óta magához láncolta.
En: However, his job and daily routine had chained him down for years.

Hu: Anna, kedves kolléganője, most készült elbúcsúzni ettől a hideg irodától és új kalandba vágni.
En: Anna, a dear colleague of his, was about to say goodbye to this cold office and set off on a new adventure.

Hu: Mindenki számára meglepetés volt, amikor Anna bejelentette a távozását.
En: Everyone was surprised when Anna announced her departure.

Hu: Zoltán különösen nehezen viselte a búcsút.
En: Zoltán, in particular, took the farewell hard.

Hu: Szerette Annát, mert mindig pozitív és támogató volt vele.
En: He liked Anna because she was always positive and supportive.

Hu: Egyik nap, Zoltán az íróasztalán ült, és egy díszes meghívót nézett.
En: One day, Zoltán sat at his desk, gazing at an ornate invitation.

Hu: Ott volt az ünnepség ideje és helye.
En: The date and place of the farewell party were there.

Hu: Egy belső hang azonban folyton azt kérdezgette: "Mit vegyek Annának? Milyen ajándékkal fejezhetném ki, mennyire sokat jelentett nekem?"
En: Yet a voice inside kept asking: "What should I get Anna? What gift could express how much she meant to me?"

Hu: Zoltán végre úgy döntött, kilép az irodából és elmegy vásárolni.
En: Finally, Zoltán decided to step out of the office and go shopping.

Hu: Sétált a napos utcákon, a kocsik zajától kísérve, és közben azon gondolkodott, mit jelent számára az elbúcsúzás.
En: Walking along the sunny streets, accompanied by the noise of cars, he pondered what the farewell meant to him.

Hu: Talán Anna távozása volt az, ami felnyitotta a szemét.
En: Perhaps Anna's departure had opened his eyes.

Hu: Lehet, hogy eljött az ő ideje is továbblépni és megvalósítani álmait.
En: Maybe it was time for him to move on and realize his dreams, too.

Hu: Bement egy pici, de elegáns boltba, tele egyedi kézműves tárgyakkal.
En: He entered a small but elegant shop, filled with unique handmade items.

Hu: Ott találkozott a megfelelő ajándékkal: egy gyönyörű, kézzel készített töltőtoll.
En: There he found the perfect gift: a beautiful, handmade fountain pen.

Hu: A toll eleganciája és szimbolikája tökéletes volt.
En: The pen's elegance and symbolism were perfect.

Hu: Az új kezdetekre, az új történetek írására.
En: For new beginnings, for writing new stories.

Hu: Zoltán megvette a tollat és megkönnyebbülten távozott a boltból.
En: Zoltán purchased the pen and left the shop feeling relieved.

Hu: A búcsúparti napja eljött.
En: The day of the farewell party arrived.

Hu: Zoltán még mindig ideges volt, nem csak az ajándék miatt, hanem mert tudta, hogy ez az este más lesz.
En: Zoltán was still nervous, not just because of the gift, but because he knew this evening would be different.

Hu: Csak hogy, most nem hátrált meg.
En: But this time, he didn't back down.

Hu: Mikor eljött az ajándékozás ideje, Zoltán lépett előre, kezében a tollal.
En: When it was time for the gift-giving, Zoltán stepped forward, the pen in his hand.

Hu: "Megszólalni sem tudtam, amikor Anna bejelentette a távozását," kezdte Zoltán, mindenki figyelmét megragadva.
En: "I was speechless when Anna announced her departure," Zoltán began, capturing everyone's attention.

Hu: "De ma, itt van egy ajándék, ami nemcsak Annának szól, hanem nekünk mindenkinek.
En: "But today, here is a gift that is not just for Anna but for all of us.

Hu: Ez a töltőtoll arra emlékeztet, hogy mindig írhatunk új fejezetet az életünkben.
En: This fountain pen reminds us that we can always write a new chapter in our lives.

Hu: Anna, remélem, boldogan és sikeresen írod tovább a történetedet."
En: Anna, I hope you continue to write your story with happiness and success."

Hu: Anna meghatottan vette át a tollat.
En: Anna accepted the pen, visibly touched.

Hu: Zoltán pedig, bár még mindig izgult, érezte a hatalmas súly leesését a vállairól.
En: And Zoltán, though still nervous, felt a huge weight lift from his shoulders.

Hu: Az ünnepség után hazafelé sétálva Zoltán megértette, hogy eljött az ő ideje is.
En: Walking home after the party, Zoltán realized that it was his time, too.

Hu: Tiszta szívvel döntött. Megfogadta, hogy elindítja saját vállalkozását.
En: With a clear heart, he decided to start his own business.

Hu: A búcsúparti fordulópont volt Zoltán életében.
En: The farewell party was a turning point in Zoltán's life.

Hu: Megszerezte a bátorságot álmai megvalósításához, és tudta, hogy mindig van lehetősége újrakezdeni, új történetet írni.
En: He gained the courage to pursue his dreams and understood that there was always an opportunity to start anew, to write a new story.

Hu: A nap melege ismét rásütött, és Zoltán elmosolyodott.
En: The warm sunlight shone on him once more, and Zoltán smiled.

Hu: Ez az új kezdet volt számára.
En: This was a new beginning for him.


Vocabulary Words:
  • pierced: átsütöttek
  • massive: masszív
  • sterile: steril
  • cubicles: fülkéi
  • almost blinded: szinte elvakították
  • middle-aged: középkorú
  • routine: napi rutin
  • chained: magához láncolta
  • set off: elbúcsúzni
  • adventure: kaland
  • farewell: búcsút
  • ornate: díszes
  • invitation: meghívót
  • express: kifejezhetném
  • pondered: gondolkodott
  • realize: megvalósítani
  • elegant: elegáns
  • unique: egyedi
  • handmade: kézműves
  • fountain pen: töltőtoll
  • symbolism: szimbolikája
  • capturing: megragadva
  • speechless: megszólalni
  • visibly touched: meghatottan
  • huge weight: hatalmas súly
  • pursue: megvalósításához
  • opportunity: lehetősége
  • anew: újrakezdeni
  • turning point: fordulópont
  • new beginning: új kezdet
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca