From Haunted Lab to Festival Triumph: A Team's Bold Science Quest
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Haunted Lab to Festival Triumph: A Team's Bold Science Quest
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Irish: From Haunted Lab to Festival Triumph: A Team's Bold Science Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-haunted-lab-to-festival-triumph-a-teams-bold-science-quest/ Story Transcript: Ga: D'iompaigh gaoth...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-haunted-lab-to-festival-triumph-a-teams-bold-science-quest
Story Transcript:
Ga: D'iompaigh gaoth fhuar Fhómhair na duilleoga ar an talamh.
En: The cold autumn wind had turned the leaves on the ground.
Ga: Bhí dorchadas tar éis teacht ar an oíche agus bhí tintreach ag splancadh na spéire.
En: Darkness had fallen over the night, and lightning was flashing across the sky.
Ga: I lár an scéil uafásach seo, bhí Saotharlann Rúnda ina aonar ar an cnoc.
En: In the middle of this dreadful story, there was a Secret Laboratory standing alone on the hill.
Ga: Bhí an áit lán le rudaí aisteacha - gléasanna ag screadadh, leabhair ar sheilfeanna, agus solais ag lasadh is ag múchadh.
En: The place was full of strange things - devices screeching, books on shelves, and lights flickering on and off.
Ga: Ach bhí Sinead, Eoin, agus Fionn sásta obair san oíche seo, díreach roimh an Féile Eolaíochta.
En: Yet Sinead, Eoin, and Fionn were happy to work this night, just before the Science Festival.
Ga: Bhí Sinead ar bís.
En: Sinead was excited.
Ga: Bhí sí ag iarraidh an tionscadal is suntasaí a chruthú.
En: She wanted to create the most remarkable project.
Ga: Theastaigh uirthi áit a fháil mar an mac léinn is fearr.
En: She wanted to secure her place as the best student.
Ga: Bhí an brú ag cur uirthi, mar nach raibh an turgnamh ag obair.
En: The pressure was mounting, as the experiment wasn't working.
Ga: Ar ais san oifig bheag sa chúinne, d'fhéach Sinead ar an bpáipéar os a comhair.
En: Back in the small office in the corner, Sinead looked at the paper in front of her.
Ga: Idir an dá linn, bhí Eoin ag pleanáil agus ag scrúdú na sonraí.
En: Meanwhile, Eoin was planning and examining the data.
Ga: Bhí a shúile dírithe, ceanndána i gcónaí.
En: His eyes were focused, always stubborn.
Ga: Níor theastaigh uaidh glacadh leis an dara háit.
En: He didn't want to settle for second place.
Ga: Bhí Fionn ag bualadh suas an doras, ag tabhairt le fios go raibh rún aige an tionscadal a dhéanamh níos spraíúla.
En: Fionn was tapping at the door, indicating he had a plan to make the project more fun.
Ga: "Cad faoi rud beag spraíúil ar nós an Oíche Shamhna a chur leis?
En: "What about adding something playful like Oíche Shamhna?"
Ga: " a dúirt sé go háthasach.
En: he said happily.
Ga: Bhreathnaigh Sinead ar Eoin.
En: Sinead looked at Eoin.
Ga: Bhí eagla ar an mbeirt cur isteach ar a n-eolaíocht, ach bhí rud éigin suimiúil ina chuid cainte.
En: Both were afraid of interfering with their science, but there was something intriguing about his idea.
Ga: Bhí seachtain fágtha.
En: A week was left.
Ga: Bhí an brú níos mó fós.
En: The pressure was even greater.
Ga: Bhí an turgnamh ag teip agus bhí Sinead ag éirí níos imní.
En: The experiment was failing, and Sinead was becoming more anxious.
Ga: "Caithfimid réiteach a fháil!
En: "We must find a solution!"
Ga: " arsa sí go géarchúiseach.
En: she said urgently.
Ga: Rinne sí cinneadh tabhairt fé phlean eile - smaoineamh nua.
En: She decided to tackle another plan - a new idea.
Ga: "B'fhéidir go dtiocfaidh rud suas ó ár ríochtaí éagsúla dá n-oibreodh muid le chéile," a dhiúraigh sí.
En: "Maybe something will come up from our different realms if we work together," she suggested.
Ga: Agus iad ag obair i dtrí shuaineas, d'úsáid siad a gcuid scileanna éagsúla.
En: Working in harmonious collaboration, they used their various skills.
Ga: Rinne Eoin na ríomhanna agus mhol sé céimeanna loighciúla.
En: Eoin did the calculations and suggested logical steps.
Ga: D'fhág Fionn a rian ealaíonta trí thiontú na saotharlainne go teach báire Oíche Shamhna le scáthanna agus soilsithe uamhnach.
En: Fionn left his artistic mark by transforming the lab into a Halloween haunted house with eerie shadows and lighting.
Ga: Thug Sinead an fonn iontach a bhí uirthi isteach ann.
En: Sinead brought her keen enthusiasm into it.
Ga: Rinne siad rud nach ndearna éinne eile.
En: They did something no one else had done.
Ga: Bhí sé contúirteach agus dána.
En: It was dangerous and bold.
Ga: An oíche roimh an gceáirdleá san scoil, chuir siad tús leis an triail.
En: The night before the school fair, they started the trial.
Ga: Bhí gach rud socair.
En: Everything was set.
Ga: Ansin, tharla rud iontach.
En: Then something amazing happened.
Ga: Dhearg an seomra le solas agus spléach cisgeagán ag ardú tríd.
En: The room glowed with light, and a sparkling spray rose through it.
Ga: D'éirigh leis.
En: They succeeded.
Ga: Bhí na súile ag gealadh, agus bhí Sinead gan focal.
En: Eyes were shining, and Sinead was speechless.
Ga: Rinne siad an turgnamh dochreidte, agus bhí sé sin iontach freisin.
En: They had done the incredible experiment, and it was amazing too.
Ga: Bhí sé seo ina bua ar an Féile Eolaíochta.
En: This was a triumph at the Science Festival.
Ga: Bhí Sinead, Eoin, agus Fionn mar buailteoirí na hoíche.
En: Sinead, Eoin, and Fionn were the stars of the night.
Ga: D'fhoghlaim Sinead ceacht luachmhar: ní thiocfaidh an rath ón duine amháin, ach freisin ón bhfoireann.
En: Sinead learned a valuable lesson: success doesn't come from one person alone, but also from the team.
Ga: Tháinig tuiscint nua dlúith eatarthu.
En: A new, close understanding developed among them.
Ga: D'éirigh sí amach an doras eolaíoch chun an geimhreadh nua a fháil.
En: She stepped out the scientific door to embrace the new winter.
Vocabulary Words:
- dreadful: uafásach
- remarkable: suntasach
- secure: faigh
- pressure: brú
- mounting: ag cur
- stubborn: ceanndána
- indicating: ag tabhairt le fios
- intriguing: suimiúil
- anxious: imní
- urgent: géarchúiseach
- harmonious: trí shuaineas
- collaboration: comhoibriú
- artistic: ealaíonta
- eerie: uamhnach
- haunted: báire
- keen: iontach
- dangerous: contúirteach
- bold: dána
- trial: triail
- sparkling: spléach
- amazing: iontach
- triumph: bua
- valuable: luachmhar
- understanding: tuairim
- embrace: gabháil
- autumn: fhómhair
- lightning: tintreach
- shelves: shelifeanna
- flickering: ag lasadh is ag múchadh
- calculations: ríomhanna
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company