From Museum Fossils to Artistic Revival: Fitri's Journey
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Museum Fossils to Artistic Revival: Fitri's Journey
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Indonesian: From Museum Fossils to Artistic Revival: Fitri's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-museum-fossils-to-artistic-revival-fitris-journey/ Story Transcript: Id: Fitri berdiri di depan pintu...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-museum-fossils-to-artistic-revival-fitris-journey
Story Transcript:
Id: Fitri berdiri di depan pintu Museum Geologi Bandung.
En: Fitri stood in front of the entrance of the Museum Geologi Bandung.
Id: Udara musim semi membawa aroma bunga yang segar, mengisi dirinya dengan semangat baru.
En: The spring air carried the fresh scent of flowers, filling her with new enthusiasm.
Id: Di tangannya, ia menggenggam tiket masuk dan sebuah buku sketsa.
En: In her hand, she held an entrance ticket and a sketchbook.
Id: Fitri berharap kali ini ia menemukan percikan inspirasi untuk karyanya.
En: Fitri hoped that this time she would find a spark of inspiration for her work.
Id: Fitri masuk ke dalam museum.
En: Fitri entered the museum.
Id: Aula besar dipenuhi dengan pameran sejarah alam.
En: The grand hall was filled with exhibits of natural history.
Id: Di satu sudut, fosil-fosil hewan purba dipajang dengan megahnya.
En: In one corner, ancient animal fossils were displayed majestically.
Id: Fitri berkeliling dengan langkah perlahan, matanya menyapu tiap sudut ruangan.
En: Fitri wandered slowly, her eyes sweeping every corner of the room.
Id: Suasana tenang.
En: The atmosphere was calm.
Id: Tidak banyak pengunjung hari ini, dan itu membuatnya bisa lebih fokus.
En: There weren't many visitors today, allowing her to focus more.
Id: Fitri merasa terjebak dalam kreasinya sendiri akhir-akhir ini.
En: Fitri felt trapped in her own creativity lately.
Id: Ia datang ke museum ini dengan harapan menemukan sesuatu yang bisa membantunya keluar dari kebuntuan.
En: She came to this museum hoping to find something that could help her break free from a standstill.
Id: Namun, pameran yang begitu banyak membuatnya bingung.
En: However, the abundance of exhibits left her confused.
Id: Mana yang harus dilihat lebih dulu?
En: Which should she look at first?
Id: Semuanya terlihat menarik, tapi ia tidak ingin terburu-buru.
En: Everything looked interesting, but she didn’t want to rush.
Id: Akhirnya, Fitri memutuskan untuk menghabiskan waktu lebih lama di bagian fosil.
En: Finally, Fitri decided to spend more time in the fossil section.
Id: Di sana, ia terpesona oleh keindahan dan keunikan bentuk-bentuk purba.
En: There, she was captivated by the beauty and uniqueness of the ancient forms.
Id: Ia duduk di bangku dekat pameran trilobite, makhluk laut kuno yang sudah punah.
En: She sat on a bench near the trilobite exhibit, a long-extinct ancient sea creature.
Id: Matanya terpaku pada detail fosil tersebut.
En: Her eyes were fixed on the details of the fossil.
Id: Ia membuka buku sketsanya, menggambar garis-garis kasar dari bentuk yang ia amati.
En: She opened her sketchbook, drawing rough lines from the shapes she observed.
Id: Tiba-tiba, seakan ada sesuatu yang membangkitkan jiwanya.
En: Suddenly, it was as if something stirred her soul.
Id: Detail demi detail trilobite yang rumit mulai menginspirasi ide-ide baru di benaknya.
En: The intricate details of the trilobite began to inspire new ideas in her mind.
Id: Lamunan panjangnya pecah dengan serangkaian gambar yang mulai memenuhi halaman sketsa.
En: Her long daydream snapped into a series of images that began to fill the sketch pages.
Id: Inspirasi mulai mengalir tanpa henti.
En: Inspiration began to flow endlessly.
Id: Setelah beberapa saat, Fitri menutup buku sketsanya dan menghela napas lega.
En: After a while, Fitri closed her sketchbook and took a deep breath of relief.
Id: Ia merasa seperti seseorang yang berjalan lama di padang pasir dan akhirnya menemukan oase.
En: She felt like someone who had walked long in a desert and finally found an oasis.
Id: Ketakutan dan keraguannya terhadap arah seni yang ia tempuh mulai sirna.
En: Her fears and doubts about the direction of her art started to fade away.
Id: Ketika ia melangkah keluar dari museum, langit Bandung tampak cerah, mencerminkan hatinya yang kini dipenuhi harapan baru.
En: As she stepped out of the museum, the Bandung sky appeared bright, reflecting her heart now filled with new hope.
Id: Fitri tersenyum, menggenggam erat buku sketsanya.
En: Fitri smiled, gripping her sketchbook tightly.
Id: Pikirannya penuh dengan konsep-konsep baru yang ingin ia realisasikan.
En: Her mind was filled with new concepts she wanted to realize.
Id: Akhirnya, Fitri merasa bersemangat untuk kembali ke studionya, siap untuk menciptakan karya baru dengan penuh kepercayaan diri.
En: Finally, Fitri felt excited to return to her studio, ready to create new works with full confidence.
Id: Perjalanannya ke museum telah memberikan arah baru dalam perjalanan kreatifnya.
En: Her trip to the museum had given her new direction in her creative journey.
Vocabulary Words:
- entrance: pintu
- sketchbook: buku sketsa
- enthusiasm: semangat
- grand: besar
- fossils: fosil-fosil
- majestically: dengan megahnya
- atmosphere: suasana
- visitors: pengunjung
- focus: fokus
- creativity: kreasi
- standstill: kebuntuan
- abundance: banyaknya
- confused: bingung
- captivated: terpesona
- uniqueness: keunikan
- extinct: punah
- creature: makhluk
- details: detail
- stirred: membangkitkan
- intricate: rumit
- daydream: lamunan
- series: serangkaian
- ideas: ide-ide
- oasis: oase
- fears: ketakutan
- doubts: keraguan
- direction: arah
- realize: realisasikan
- excited: bersemangat
- confidence: kepercayaan diri
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company