From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: From Strangers to Friends: A Day on Prague’s Charles Bridge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-strangers-to-friends-a-day-on-pragues-charles-bridge/ Story Transcript: Cs: Na Karlově mostě...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-strangers-to-friends-a-day-on-pragues-charles-bridge
Story Transcript:
Cs: Na Karlově mostě v létě bylo živo.
En: On the Charles Bridge in the summer, there was a lot of activity.
Cs: Turisté fotili, hudebníci hráli, malíři kreslili.
En: Tourists were taking photos, musicians were playing, and painters were drawing.
Cs: Hana, pečlivá konzervátorka umění, obdivovala sochy.
En: Hana, a meticulous art conservator, admired the statues.
Cs: Byla v Praze pracovně a chtěla si užít město.
En: She was in Prague for work and wanted to enjoy the city.
Cs: Vedle ní stál Jakub, mladý průvodce.
En: Standing next to her was Jakub, a young guide.
Cs: Miloval historii Prahy.
En: He loved the history of Prague.
Cs: Vyprávěl Haně o mostě a jeho významu.
En: He told Hana stories about the bridge and its significance.
Cs: Oba se bavili.
En: They were both having a good time.
Cs: Najednou se Hana cítila slabě.
En: Suddenly, Hana felt weak.
Cs: Svět kolem ní se začal točit.
En: The world around her started to spin.
Cs: Slyšela jen šeptání davu, jak její kolena povolila a padla na zem.
En: She could only hear the murmurs of the crowd as her knees gave way and she fell to the ground.
Cs: Jakub rychle jednal.
En: Jakub acted quickly.
Cs: "Hano!"
En: "Hana!"
Cs: křikl a chytil ji, než úplně spadla.
En: he shouted, catching her before she completely collapsed.
Cs: Byla bledá.
En: She was pale.
Cs: Rozhlédl se po pomoc.
En: He looked around for help.
Cs: Lidé kolem něj se začali zastavovat a ptát se, co se stalo.
En: People around him began stopping and asking what had happened.
Cs: Jakub měl nyní dilema.
En: Jakub now faced a dilemma.
Cs: Měl by zavolat sanitku nebo ji vzít do nedaleké kavárny, kde by mohla odpočívat?
En: Should he call an ambulance, or take her to a nearby café where she could rest?
Cs: Nakonec se rozhodl.
En: He made his decision.
Cs: "Pomozte mi ji zvednout," řekl staršímu muži poblíž.
En: "Help me lift her," he said to an older man nearby.
Cs: Společně ji jemně dovedli do malé kavárny u řeky.
En: Together, they gently led her to a small café by the river.
Cs: Posadili Hanu a číšník donesl sklenici vody.
En: They sat Hana down, and the waiter brought a glass of water.
Cs: Hana se pomalu probírala.
En: Hana slowly came to.
Cs: "Co se stalo?"
En: "What happened?"
Cs: zašeptala.
En: she whispered.
Cs: "Zkolabovala jsi," odpověděl Jakub.
En: "You collapsed," Jakub replied.
Cs: "Jak se cítíš?"
En: "How do you feel?"
Cs: Hana se rozhlédla.
En: Hana looked around.
Cs: Byla pořád trochu zmatená.
En: She was still a bit confused.
Cs: "Děkuji ti," řekla nakonec a napila se vody.
En: "Thank you," she finally said and took a sip of water.
Cs: "Mám za sebou pár těžkých měsíců.
En: "I've had a rough few months.
Cs: Občas...
En: Sometimes...
Cs: omdlím."
En: I faint."
Cs: Jakub ji poslouchal pozorně.
En: Jakub listened attentively.
Cs: "Můžu ti nějak pomoct?"
En: "Can I help you somehow?"
Cs: zeptal se jemně.
En: he asked gently.
Cs: Hana přemýšlela.
En: Hana thought for a moment.
Cs: Měla by se mu svěřit?
En: Should she confide in him?
Cs: Nakonec rozhodla.
En: She finally made her decision.
Cs: "Měla jsem nehodu před půl rokem.
En: "I had an accident six months ago.
Cs: Od té doby je všechno jinak.
En: Everything has been different since.
Cs: Ale snažím se.
En: But I'm trying.
Cs: Nechci nikoho zatěžovat."
En: I don't want to be a burden to anyone."
Cs: Jakub se usmál.
En: Jakub smiled.
Cs: "Nejsi na obtíž.
En: "You're not a burden.
Cs: Jsem rád, že mohu pomoci.
En: I'm glad to help.
Cs: Praha je krásná, ale i nebezpečná.
En: Prague is beautiful but also dangerous.
Cs: Musíme se o sebe starat."
En: We need to take care of each other."
Cs: Hana se cítila lépe.
En: Hana felt better.
Cs: "Můžeme pokračovat v prohlídce?"
En: "Can we continue the tour?"
Cs: zeptala se s úsměvem.
En: she asked with a smile.
Cs: Jakub kývl.
En: Jakub nodded.
Cs: "Ale jen pokud se budeš cítit dobře.
En: "But only if you feel well.
Cs: Budu ti pomáhat."
En: I'll help you."
Cs: Vyšli zpět na most.
En: They went back onto the bridge.
Cs: Tentokrát šli pomaleji.
En: This time they walked slower.
Cs: Dívali se na sochy a chytali každý okamžik.
En: They looked at the statues and took in every moment.
Cs: Jakubovy historky byly zábavné a Hana se smála.
En: Jakub's stories were entertaining, and Hana laughed.
Cs: Na konci dne se rozloučili.
En: At the end of the day, they said goodbye.
Cs: "Děkuji ti, Jakube," řekla Hana vřele.
En: "Thank you, Jakub," Hana said warmly.
Cs: "Byl jsi skvělý průvodce a opora."
En: "You were an excellent guide and support."
Cs: Jakub se usmál.
En: Jakub smiled.
Cs: "Buď opatrná.
En: "Take care.
Cs: Kdykoliv budeš chtít, mohu tě provázet.
En: Whenever you want, I can guide you again.
Cs: Opatrně."
En: Stay safe."
Cs: Bylo to zvláštní ráno, které se proměnilo ve zvláštní den.
En: It was a strange morning that turned into a special day.
Cs: Hana se naučila důvěřovat cizím lidem.
En: Hana learned to trust strangers.
Cs: Jakub pochopil, že jeho práce může znamenat více než jen vyprávění příběhů.
En: Jakub understood that his job could mean more than just telling stories.
Cs: Společně našli něco víc – porozumění a vzájemnou podporu.
En: Together they found something more – understanding and mutual support.
Vocabulary Words:
- meticulous: pečlivá
- conservator: konzervátorka
- admired: obdivovala
- significance: význam
- murmurs: šeptání
- collapse: zkolabovala
- pale: bledá
- dilemma: dilema
- ambulance: sanitku
- lift: zvednout
- whispered: zašeptala
- sip: napila
- rough: těžkých
- faint: omdlím
- confide: svěřit
- accident: nehodu
- burden: zatežovat
- entertaining: zábavné
- warmly: vřele
- mutual: vzájemnou
- understanding: porozumění
- activity: živo
- guide: průvodce
- weak: slabě
- spin: točit
- nearly: úplně
- nearby: nedaleké
- gentle: jemně
- glass: sklenici
- care: starat
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios