Frozen Secrets: A Glacial Journey to Family Peace
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Frozen Secrets: A Glacial Journey to Family Peace
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Spanish: Frozen Secrets: A Glacial Journey to Family Peace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/frozen-secrets-a-glacial-journey-to-family-peace/ Story Transcript: Es: El Parque Nacional Los Glaciares...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/frozen-secrets-a-glacial-journey-to-family-peace
Story Transcript:
Es: El Parque Nacional Los Glaciares era un lugar de increíble belleza.
En: The Parque Nacional Los Glaciares was a place of incredible beauty.
Es: En primavera, el hielo comenzaba a derretirse, y el parque despertaba con flores y colores vibrantes.
En: In spring, the ice began to melt, and the park awoke with flowers and vibrant colors.
Es: Los glaciares, con su hielo azul profundo, parecían custodios milenarios de secretos guardados en el tiempo.
En: The glaciers, with their deep blue ice, seemed like ancient guardians of secrets held in time.
Es: Valeria había llegado al parque como investigadora.
En: Valeria had arrived at the park as a researcher.
Es: Estaba allí para estudiar el impacto del clima en los glaciares.
En: She was there to study the impact of climate on the glaciers.
Es: Pero en su corazón, había otra motivación.
En: But in her heart, there was another motivation.
Es: Pensaba en su padre, de quien no sabía casi nada desde que él se fue cuando ella era pequeña.
En: She thought of her father, of whom she knew very little since he left when she was a child.
Es: Él había trabajado en este mismo parque muchos años antes.
En: He had worked in this same park many years before.
Es: El Día de la Madre se acercaba.
En: El Día de la Madre was approaching.
Es: Valeria sentía una mezcla de emociones: añoranza, dolor y un deseo de encontrar respuestas.
En: Valeria felt a mix of emotions: longing, pain, and a desire to find answers.
Es: Esa mañana, mientras preparaba su equipo, el clima era inestable.
En: That morning, while preparing her equipment, the weather was unstable.
Es: Una tormenta podía formarse en cualquier momento.
En: A storm could form at any moment.
Es: Sin embargo, Valeria no quería perder la oportunidad de explorar más.
En: However, Valeria didn't want to miss the opportunity to explore further.
Es: Santiago, el guardaparques, era su guía.
En: Santiago, the park ranger, was her guide.
Es: Era un hombre tranquilo y observador, que conocía cada rincón del parque.
En: He was a calm and observant man, who knew every corner of the park.
Es: "El clima puede ser peligroso hoy", advirtió Santiago.
En: "The weather can be dangerous today," Santiago warned.
Es: Valeria asintió pero su mente estaba en otro lugar.
En: Valeria nodded but her mind was elsewhere.
Es: Había decidido explorar el lugar donde su padre trabajaba, un área poco accesible al pie de un glaciar.
En: She had decided to explore the place where her father had worked, an area with difficult access at the foot of a glacier.
Es: Valeria y Santiago se abrían paso entre el hielo y las rocas.
En: Valeria and Santiago made their way through the ice and rocks.
Es: El aire era fresco y el sol cubría el paisaje con una luz dorada.
En: The air was fresh and the sun covered the landscape with a golden light.
Es: Mientras bajaban, Valeria pensaba en su padre.
En: As they descended, Valeria thought of her father.
Es: Con cada paso, imaginaba las cosas que nunca pudo decirle.
En: With each step, she imagined the things she never got to tell him.
Es: Cuando llegaron al fondo, algo extraño captó su atención.
En: When they reached the bottom, something strange caught her attention.
Es: Allí, enterrada en el hielo, encontró una caja metálica pequeña.
En: There, buried in the ice, she found a small metal box.
Es: Dentro de ella había una carta dirigida a su madre.
En: Inside it was a letter addressed to her mother.
Es: Las palabras estaban congeladas en el tiempo, palabras de amor y arrepentimiento que nunca llegaron a su destino.
En: The words were frozen in time, words of love and regret that never reached their destination.
Es: Valeria se puso de rodillas, leyendo la carta una y otra vez.
En: Valeria fell to her knees, reading the letter over and over.
Es: Era como si su padre hablara desde el pasado.
En: It was as if her father was speaking from the past.
Es: Una paz inesperada la invadió.
En: An unexpected peace overtook her.
Es: El resentimiento comenzó a derretirse, igual que el hielo a su alrededor.
En: The resentment began to melt, just like the ice around her.
Es: Entendió que sus intenciones quizá fueron buenas, aunque sus acciones no lo parecieron entonces.
En: She understood that his intentions might have been good, even if his actions didn't seem so then.
Es: "Es hora de dejarlo ir", pensó.
En: "It's time to let it go," she thought.
Es: De regreso, le mostró la carta a Santiago.
En: On their way back, she showed the letter to Santiago.
Es: Él escuchó atentamente mientras Valeria compartía sus pensamientos y lágrimas.
En: He listened attentively as Valeria shared her thoughts and tears.
Es: "Ahora entiendo que mi futuro no depende de su pasado", le dijo.
En: "Now I understand that my future doesn't depend on his past," she told him.
Es: Santiago asintió, ofreciéndole su apoyo silencioso.
En: Santiago nodded, offering her his silent support.
Es: Con el paso de los días, Valeria decidió que no necesitaba completar su investigación para encontrar lo que buscaba.
En: As the days went by, Valeria decided she didn't need to complete her research to find what she was looking for.
Es: Había encontrado algo más importante: la paz con su historia familiar y la libertad de seguir su propio camino.
En: She had found something more important: peace with her family history and the freedom to follow her own path.
Es: Mientras el Día de la Madre se acercaba, Valeria sintió que, aunque la tristeza estaba allí, también había un nuevo comienzo.
En: As El Día de la Madre approached, Valeria felt that, although the sadness was there, there was also a new beginning.
Es: La primavera continuaba floreciendo en el parque, reflejando el renacer en el corazón de Valeria.
En: Spring continued to bloom in the park, reflecting the rebirth in Valeria's heart.
Es: Ella sonreía al pensar en su nuevo propósito, libre del peso del pasado y lista para seguir adelante.
En: She smiled as she thought of her new purpose, free from the weight of the past and ready to move forward.
Vocabulary Words:
- the glacier: el glaciar
- the researcher: la investigadora
- to melt: derretirse
- the ranger: el guardaparques
- ancient: milenario
- the storm: la tormenta
- to explore: explorar
- to descend: descender
- buried: enterrada
- the resentment: el resentimiento
- unexpected: inesperada
- to settle: invadir
- to show: mostrar
- to warn: advertir
- frozen: congeladas
- to kneel: ponerse de rodillas
- to overtake: invadir
- regret: arrepentimiento
- the letter: la carta
- the bottom: el fondo
- vibrant: vibrante
- to proceed: abrirse paso
- the equipment: el equipo
- the guide: el guía
- to understand: entender
- to nod: asentir
- the peace: la paz
- the access: el acceso
- the mix: la mezcla
- the custody/guardians: los custodios
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company