Transcrito

Garlic Mix-Up: A Transylvanian Delight

4 de mar. de 2024 · 15m 8s
Garlic Mix-Up: A Transylvanian Delight
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 20s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Garlic Mix-Up: A Transylvanian Delight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/garlic-mix-up-a-transylvanian-delight/ Story Transcript: Ro: Într-un sătuc mic din inima Transilvaniei, unde casele...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Garlic Mix-Up: A Transylvanian Delight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/garlic-mix-up-a-transylvanian-delight

Story Transcript:

Ro: Într-un sătuc mic din inima Transilvaniei, unde casele colorate păreau să susțină cerul, iar oamenii erau prietenoși și împătimiți de gătit, locuia o fată pe nume Ana.
En: In a small village in the heart of Transylvania, where the colorful houses seemed to hold up the sky and the people were friendly and passionate about cooking, lived a girl named Ana.

Ro: Ana era renumită în sat pentru zâmbetul ei larg și pentru bucatele delicioase pe care le pregătea urmând rețetele bunicuței sale.
En: Ana was renowned in the village for her wide smile and the delicious dishes she prepared following her grandmother's recipes.

Ro: Într-o zi însorită de primăvară, Ana decide să prepare supa faimoasă a bunicii pentru fratele ei, Mihai, care se întorcea acasă după mult timp petrecut la studii într-un oraș îndepărtat.
En: One sunny spring day, Ana decided to prepare her grandmother's famous soup for her brother, Mihai, who was returning home after spending a long time studying in a distant city.

Ro: Era o rețetă specială, o supă de legume cu ceva secret care o făcea unică.
En: It was a special recipe, a vegetable soup with a secret ingredient that made it unique.

Ro: Așadar, Ana se apucă de treabă.
En: So, Ana got to work.

Ro: Punând oală mare pe foc, începe să toace legumele.
En: She put a large pot on the fire and started chopping the vegetables.

Ro: În graba ei, ceva neașteptat se întâmplă - ea confundă cățeii de usturoi cu cepele și îi aruncă în supă fără să bage de seamă.
En: In her haste, something unexpected happened – she mistook the garlic cloves for the onions and threw them into the soup without realizing.

Ro: Când Mihai ajunge acasă, miroase aroma îmbietoare și se așază la masă, nerăbdător să guste.
En: When Mihai arrived home, he smelled the inviting aroma and sat down at the table, eager to taste it.

Ro: În timp ce Ana aduce oala aburindă la masă, inima îi bate cu putere, dornică să afle dacă fratele ei va simți același gust special ca în copilărie.
En: As Ana brought the steaming pot to the table, her heart beat fast, eager to find out if her brother would taste the same special flavor from their childhood.

Ro: După prima lingură, Mihai se oprește și se uită la Ana cu ochi mari.
En: After the first spoonful, Mihai stopped and looked at Ana with wide eyes.

Ro: -"Ana, ceva este diferit în supa asta, are un gust… ciudat."
En: "Ana, something's different about this soup, it tastes... strange."

Ro: Panicată, Ana își dă seama de greșeală și roșește până în vârful urechilor.
En: Panicked, Ana realized her mistake and blushed to the tips of her ears.

Ro: -"Am pus usturoi în loc de cepe, Mihai! Trebuie să fi fost distrață. O să fac altă supă acum."
En: "I put garlic instead of onions, Mihai! I must have been distracted. I'll make another soup now."

Ro: Mihai însă, surprins, zâmbește și îi face semn să se așeze lângă el.
En: Surprised, Mihai smiled and gestured for her to sit next to him.

Ro: -"Mă așteptam să mănânc supa bunicii, dar asta este… interesantă. Știi, îmi place. Acum suntem protejați împotriva vampirilor pentru toată săptămâna!"
En: "I was expecting to eat Grandma's soup, but this is... interesting. You know, I like it. Now we're protected against vampires for the whole week!"

Ro: Ei încep să râdă și hotărăsc să transforme cină într-un mic festival tematic de vampiri.
En: They started laughing and decided to turn dinner into a small vampire-themed festival.

Ro: Cu beteală pe dinți, povești bătrânești și râsete până târziu în noapte, supa de usturoi devine un sortiment nou în meniul lor de familie.
En: With garlic cloves in their teeth, old tales, and laughter late into the night, the garlic soup became a new item on their family menu.

Ro: La finalul serii, Ana se culcă cu un zâmbet pe buze, mulțumită că, chiar și cu greșeli neașteptate, momentele petrecute în familie rămân cele mai de preț.
En: At the end of the evening, Ana went to bed with a smile on her face, grateful that even with unexpected mistakes, the moments spent with family remained the most precious.

Ro: Și așa se încheie povestea din micul sat transilvănean, unde o supă de legume cu usturoi a devenit o amintire veselă pentru Ana și Mihai și o dovadă că uneori, micile greșeli pot aduce cele mai mari bucurii.
En: And so ends the story from the small Transylvanian village, where a garlic vegetable soup became a cheerful memory for Ana and Mihai, and proof that sometimes, small mistakes can bring the greatest joys.


Vocabulary Words:
  • houses: casele
  • passionate: împătimiți
  • renowned: renumită
  • aroma: aroma
  • panicked: panicată
  • mistake: greșeală
  • distracted: distrață
  • smiled: zâmbește
  • protected: protejați
  • unexpected: neașteptat
  • cheerful: veselă
  • precious: de preț
  • chooping: toace
  • aroma: miroase
  • spoonful: lingură
  • wide: lat
  • surprised: surprins
  • inviting: îmbietoare
  • decided: hotărăsc
  • laughter: râsete
  • festiva: festival
  • memory: amintire
  • proof: dovadă
  • flavor: gust
  • garlic: usturoi
  • vampires: vampiri
  • item: sortiment
  • turn: transforme
  • teeth: dinți
  • moments: momente
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca