Transcrito

Grocery Trip Turns Tumble into Friendship

6 de ene. de 2024 · 14m
Grocery Trip Turns Tumble into Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

10m 14s

Descripción

Fluent Fiction - Slovak: Grocery Trip Turns Tumble into Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/grocery-trip-turns-tumble-into-friendship/ Story Transcript: Sk: Bolo raz jedno malé mestečko a v...

mostra más
Fluent Fiction - Slovak: Grocery Trip Turns Tumble into Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/grocery-trip-turns-tumble-into-friendship

Story Transcript:

Sk: Bolo raz jedno malé mestečko a v ňom jeden miestny obchodík, kde si ľudia každý deň kupovali potraviny.
En: There was once a small town with a local store where people bought groceries every day.

Sk: Obchodík bol malý, ale nikdy nechýbalo dobrého ovocia, zeleniny a konzerv.
En: The store was small, but it always had good fruit, vegetables, and canned goods.

Sk: Jedného pekného dňa, keď slnko hrialo a vtáčiky štebotali, Peter pricestoval do tohto obchodíka nakúpiť.
En: One beautiful day, when the sun was shining and the birds were chirping, Peter traveled to this store to shop.

Sk: Peter bol mladý chlapec so žiarivým úsmevom a dobrým srdcom.
En: Peter was a young boy with a radiant smile and a good heart.

Sk: V obchode ho už čakala pokladníčka Eva, ktorá bola vždy priateľská a milá na všetkých zákazníkov.
En: At the store, he was greeted by the cashier Eva, who was always friendly and kind to all the customers.

Sk: Peter sa usmial a pozdravil Evu, keď si vzal nákupný košík.
En: Peter smiled and greeted Eva as he took a shopping basket.

Sk: Peter prechádzal po obchode a pozorne si vyberal, čo potrebuje.
En: Peter walked around the store, carefully choosing what he needed.

Sk: Videl čerstvé jablká, zeleninu a pekne usporiadanú pyramídu konzerv.
En: He saw fresh apples, vegetables, and neatly organized pyramid of cans.

Sk: Pri tom všetkom sa nemohol ubrániť a rukou si prešiel po nových etiketách konzerv.
En: He couldn't help running his hand over the new labels on the cans.

Sk: Ale vtedy sa stalo!
En: But then it happened!

Sk: Peter sa nešťastnou náhodou pošmykol na banánovej šupke, ktorá ležala na podlahe.
En: Peter accidentally slipped on a banana peel lying on the floor.

Sk: Jeho nohy sa odrazili od zeme a on letel vzduchom.
En: His feet left the ground and he flew through the air.

Sk: Peter narazil do regálu s konzervami a spôsobil reťazovú reakciu.
En: Peter crashed into the shelf of cans, causing a chain reaction.

Sk: Jedna plechovka padla na druhú a tú zas na ďalšiu.
En: One can fell onto another, and then onto another.

Sk: Keď sa Peter postavil na nohy, konzervy sa valili zo všetkých strán a Eva a Jana, ktorá bola vedľa a sotva sa vyhla padajúcim konzervám, zostali v úžase.
En: When Peter got to his feet, cans were rolling from all sides, and Eva and Jana, who was nearby and barely managed to avoid falling cans, were amazed.

Sk: Peter sa okamžite pustil do upratovania svojho neporiadku.
En: Peter immediately started cleaning up his mess.

Sk: Na pomoc mu prišli aj Eva s Janou.
En: Eva and Jana came to help him.

Sk: Spolu všetci rozosmiatí hŕbu plechoviek znova pekne poskladali.
En: Together, they all laughed as they neatly stacked the pile of cans again.

Sk: Peter sa ospravedlnil a ponúkol, že zaplatí za všetky poškodené konzervy.
En: Peter apologized and offered to pay for all the damaged cans.

Sk: Eva však mávla rukou a povedala, že každému sa môže stať nehoda a nie je za čo.
En: But Eva waved it off and said that accidents can happen to anyone and there was no need for that.

Sk: Jana mu podala banánovú šupku s úsmevom, „tak tu to máš, nech sa ti to už viac nestane.
En: Jana handed him the banana peel with a smile, "Here, take this, so it won't happen to you again."

Sk: “Všetci sa zasmiali a obchodík si znova našiel svoj pokojný rytmus.
En: Everyone laughed, and the store found its peaceful rhythm again.

Sk: Peter sa cítil uľavený a zároveň vďačný za pomoc, ktorú dostal od Evy a Jany.
En: Peter felt relieved and grateful for the help he received from Eva and Jana.

Sk: Od toho dňa si Peter vždy dával väčší pozor, kde stúpi, a obchodík sa stal miestom, kde okrem nákupov našiel aj nových priateľov.
En: From that day on, Peter always watched where he stepped, and the store became a place where he found new friends in addition to shopping.


Vocabulary Words:
  • small: malý
  • local store: miestny obchodík
  • groceries: potraviny
  • beautiful: pekné
  • shining: hrialo
  • birds: vtáčiky
  • chirping: štebotali
  • traveled: pricestoval
  • greeted: pozdravil
  • cashier: pokladníčka
  • friendly: priateľská
  • kind: milá
  • customers: zákazníkov
  • shopping basket: nákupný košík
  • carefully: pozorne
  • fresh: čerstvé
  • vegetables: zeleninu
  • neatly organized: pekne usporiadanú
  • canned goods: konzervy
  • accidentally: nešťastnou náhodou
  • slipped: pošmykol
  • banana peel: banánovej šupke
  • lying: ležala
  • floor: podlahe
  • feet: nohy
  • ground: zeme
  • flew: letel
  • shelf: regálu
  • crashed: narazil
  • chain reaction: reťazovú reakciu
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca