Transcrito

Harmonizing Tradition and Innovation at Kinkaku-ji

13 de nov. de 2024 · 15m 9s
Harmonizing Tradition and Innovation at Kinkaku-ji
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 26s

Descripción

Fluent Fiction - Japanese: Harmonizing Tradition and Innovation at Kinkaku-ji Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-13-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 秋の日差しが優しく、金閣寺の金色が紅葉と共に輝いていました。 En: The autumn sunlight was gentle,...

mostra más
Fluent Fiction - Japanese: Harmonizing Tradition and Innovation at Kinkaku-ji
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2024-11-13-23-34-02-ja

Story Transcript:

Ja: 秋の日差しが優しく、金閣寺の金色が紅葉と共に輝いていました。
En: The autumn sunlight was gentle, and the golden color of Kinkaku-ji shone brightly alongside the autumn leaves.

Ja: その美しい景色を背に、晴斗と美雪は優雅な湖のそばにある作業室にいました。
En: Against this beautiful backdrop, Haruto and Miyuki were in a workshop by the graceful lake.

Ja: 彼らは、古代の芸術品を未来へと繋げるために、精魂を込めて修復作業に取り組んでいました。
En: They dedicated themselves wholeheartedly to the restoration work of connecting ancient art to the future.

Ja: 晴斗は伝統を重んじる人でした。
En: Haruto was someone who valued tradition.

Ja: 彼は何世代にもわたる職人技を、大切にしていました。
En: He cherished the craftsmanship that had been passed down through generations.

Ja: 一方、美雪は現代的な技術を駆使し、効率的な方法を模索する新人でした。
En: On the other hand, Miyuki was a newcomer who made the most of modern technology, seeking efficient methods.

Ja: 彼女は、自分のアイデアを伝統派の晴斗に受け入れられるか心配していました。
En: She was worried about whether her ideas would be accepted by the traditionalist Haruto.

Ja: 「この絵は非常に古いですから、注意して作業しましょう。」晴斗は言いました。
En: "This painting is very old, so let's proceed with caution," said Haruto.

Ja: 一方、美雪は少し不安そうに返事をしました。「はい、でも新しい技術を試すことで、時間短縮ができるかもしれません。」
En: Meanwhile, Miyuki replied somewhat anxiously, "Yes, but by trying new techniques, we might be able to save time."

Ja: 晴斗はしばらく考えた後、提案しました。「では、こちらのあまり重要でない部分で試してみましょう。
En: After thinking for a while, Haruto suggested, "Then let's try it on this less important section.

Ja: それなら、万一のことがあっても修復可能です。」
En: That way, even if something happens, it’s possible to restore it."

Ja: 美雪は嬉しそうにうなずきました。
En: Miyuki nodded happily.

Ja: しかし、その試みは平穏無事ではありませんでした。
En: However, the attempt did not go smoothly.

Ja: 美雪の新しい技術を試している最中、思わぬミスが発生しました。
En: While testing Miyuki's new technique, an unexpected mistake occurred.

Ja: 右側の絵の一部が一瞬弱くなり、緊張が走ります。
En: A part of the painting on the right side momentarily weakened, causing tension to rise.

Ja: 「どうなるか見守りましょう。これも学びです。」晴斗は静かな声で言いました。
En: "Let’s observe how this turns out. It's a learning experience," Haruto said in a calm voice.

Ja: 焦った美雪は、手を止めて、深呼吸しました。
En: An anxious Miyuki stopped and took a deep breath.

Ja: 慎重に修正を行った後、晴斗は美雪を見て優しく微笑みました。
En: After carefully making corrections, Haruto looked at Miyuki and gave a gentle smile.

Ja: 「現代の技術には可能性がありますね。ただし、伝統と共存する形で。」
En: "There is potential in modern technology, but it should coexist with tradition."

Ja: その日、晴斗は美雪に彼の修復技術のいくつかを教えました。
En: That day, Haruto taught Miyuki some of his restoration techniques.

Ja: そして、美雪も自分の実験の成果を少しずつ晴斗に示しました。
En: And Miyuki gradually showed Haruto the results of her experiments.

Ja: 秋の夕方、金閣寺の周囲は更に赤く染まりました。
En: In the autumn evening, the surroundings of Kinkaku-ji turned even more crimson.

Ja: 晴斗と美雪はその美しい景色を眺めながら、二人とも心に新しい気づきを持っていました。
En: As Haruto and Miyuki gazed at the beautiful scenery, both carried new insights in their hearts.

Ja: 晴斗は新しいアイデアに対して開かれるようになり、美雪は伝統の重要性を深く理解しました。
En: Haruto became open to new ideas, while Miyuki gained a deeper understanding of the importance of tradition.

Ja: 古きを守りつつ新しきを取り入れる、そんな新たな道が始まった瞬間でした。
En: It was the moment a new path began, embracing the old while integrating the new.


Vocabulary Words:
  • gentle: 優しく
  • graceful: 優雅な
  • dedicated: 精魂を込めて
  • restoration: 修復
  • wholeheartedly: 熱心に
  • cherished: 大切にしていました
  • craftsmanship: 職人技
  • generations: 何世代にもわたる
  • newcomer: 新人
  • efficient: 効率的な
  • worried: 心配していました
  • caution: 注意
  • anxiously: 不安そうに
  • restore: 修復可能
  • smoothly: 平穏無事
  • unexpected: 思わぬ
  • weakened: 弱くなり
  • tension: 緊張
  • observe: 見守り
  • corrections: 修正
  • potential: 可能性
  • coexist: 共存
  • gradually: 少しずつ
  • experiments: 実験の成果
  • insights: 気づき
  • deeper: 深く
  • importance: 重要性
  • embrace: 取り入れる
  • backdrop: 景色を背に
  • momentarily: 一瞬
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca