Transcrito

Healing Hearts: Sibling Bond through Midsummer's Tears

20 de jul. de 2024 · 14m 37s
Healing Hearts: Sibling Bond through Midsummer's Tears
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

11m 8s

Descripción

Fluent Fiction - Norwegian: Healing Hearts: Sibling Bond through Midsummer's Tears Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-hearts-sibling-bond-through-midsummers-tears/ Story Transcript: Nb: Solen skinte klart på himmelen over...

mostra más
Fluent Fiction - Norwegian: Healing Hearts: Sibling Bond through Midsummer's Tears
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-hearts-sibling-bond-through-midsummers-tears

Story Transcript:

Nb: Solen skinte klart på himmelen over Vigeland Sculpture Park i Oslo.
En: The sun shone brightly in the sky over Vigeland Sculpture Park in Oslo.

Nb: Det var midtsommer, og parken var full av mennesker som feiret.
En: It was midsummer, and the park was full of people celebrating.

Nb: Blant dem var Eirik og Ingrid, søsken med tunge hjerter etter foreldrenes skilsmisse.
En: Among them were Eirik and Ingrid, siblings with heavy hearts after their parents' divorce.

Nb: Eirik, den eldre broren, gikk stille ved siden av Ingrid.
En: Eirik, the older brother, walked quietly beside Ingrid.

Nb: Han var alltid sterk og beskyttende, men inni seg var han trist.
En: He was always strong and protective, but inside, he was sad.

Nb: Han holdt seg sterk for Ingrid.
En: He stayed strong for Ingrid.

Nb: Hun var mer åpen om sine følelser, og han ville hjelpe henne finne fred.
En: She was more open about her feelings, and he wanted to help her find peace.

Nb: De vandret gjennom parken, beundret de mange skulpturene som viste forskjellige menneskelige følelser.
En: They wandered through the park, admiring the many sculptures that depicted different human emotions.

Nb: "Se, Eirik," sa Ingrid med tårer i øynene, "hvordan kunne alt dette skje med oss?"
En: "Look, Eirik," said Ingrid with tears in her eyes, "how could all this happen to us?"

Nb: Eirik så på søsteren sin og kjente knuten i magen.
En: Eirik looked at his sister and felt the knot in his stomach.

Nb: Han visste at denne dagen ville komme.
En: He knew this day would come.

Nb: "Jeg vet ikke, Ingrid," svarte han rolig, selv om hjertet hamret.
En: "I don't know, Ingrid," he replied calmly, even though his heart was pounding.

Nb: "Men vi kan komme oss gjennom dette sammen."
En: "But we can get through this together."

Nb: Ingrid stoppet foran en stor skulptur av en mann og kvinne.
En: Ingrid stopped in front of a large sculpture of a man and woman.

Nb: Hun gråt stille, og Eirik visste at øyeblikket var kommet.
En: She cried quietly, and Eirik knew the moment had come.

Nb: "Eirik, vær så snill, fortell meg hvorfor," sa hun, med tårer som trillet ned kinnene.
En: "Eirik, please, tell me why," she said, with tears streaming down her cheeks.

Nb: Eirik visste ikke lenger hvordan han kunne skjule sine følelser.
En: Eirik no longer knew how to hide his feelings.

Nb: Han tok et dypt pust og satte seg ned sammen med henne.
En: He took a deep breath and sat down with her.

Nb: "Ingrid, jeg har prøvd å være sterk for deg," sa han med en lav stemme.
En: "Ingrid, I've tried to be strong for you," he said in a low voice.

Nb: "Men jeg er også lei meg.
En: "But I'm sad too.

Nb: Mamma og pappa elsket hverandre en gang, men ting endret seg.
En: Mom and Dad loved each other once, but things changed.

Nb: Det var ikke vår feil."
En: It wasn't our fault."

Nb: Ingrid så opp på broren sin, så smerten i øynene hans.
En: Ingrid looked up at her brother, seeing the pain in his eyes.

Nb: "Jeg skjønner fortsatt ikke," sa hun, men denne gangen var det en antydning til forståelse i stemmen hennes.
En: "I still don't understand," she said, but this time there was a hint of understanding in her voice.

Nb: "Hvordan skal vi klare oss nå?"
En: "How will we manage now?"

Nb: Eirik tok hendene hennes, så henne inn i øynene og sa, "Vi har hverandre.
En: Eirik took her hands, looked into her eyes, and said, "We have each other.

Nb: Vi må være sterke sammen.
En: We must be strong together.

Nb: Jeg lover å alltid være her for deg."
En: I promise to always be here for you."

Nb: Ingrid nikket og fant trøst i ordene hans.
En: Ingrid nodded and found comfort in his words.

Nb: De reiste seg opp og fortsatte å gå gjennom parken.
En: They stood up and continued walking through the park.

Nb: De snakket mer om sine følelser, gråt litt og lo litt mellom tårene.
En: They talked more about their feelings, cried a bit, and laughed a bit between the tears.

Nb: Ved solnedgangen stod de på toppen av en høyde, så utover parken og visste at de kunne klare alt, så lenge de hadde hverandre.
En: By sunset, they stood on top of a hill, looking out over the park and knowing that they could handle anything as long as they had each other.

Nb: Eirik hadde lært å vise sine følelser, og Ingrid hadde funnet en slags avslutning og støtte.
En: Eirik had learned to show his feelings, and Ingrid had found some closure and support.

Nb: Sammen ville de møte fremtiden, sterkere som søsken.
En: Together, they would face the future, stronger as siblings.

Nb: Midtsommer i Vigeland Sculpture Park ble begynnelsen på deres nye liv.
En: Midsummer in Vigeland Sculpture Park became the beginning of their new life.


Vocabulary Words:
  • shone: skinte
  • celebrating: feiret
  • siblings: søsken
  • divorce: skilsmisse
  • protective: beskyttende
  • emotions: følelser
  • depicted: viste
  • knotted: knuten
  • pounding: hamret
  • sculptures: skulpturene
  • streaming: trillet
  • comfort: trøst
  • closure: avslutning
  • sunset: solnedgangen
  • stomach: magen
  • support: støtte
  • wandered: vandret
  • protective: beskyttende
  • beholding: beundret
  • hint: antydning
  • visible: synlig
  • breathe: pust
  • managing: klare
  • pain: smerte
  • protective: beskyttende
  • closure: avslutning
  • together: sammen
  • empathize: empati
  • nature: natur
  • bond: bånd
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca