Healing Hikes: Resilience and Friendship in Triglav National Park
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Healing Hikes: Resilience and Friendship in Triglav National Park
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovenian: Healing Hikes: Resilience and Friendship in Triglav National Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-hikes-resilience-and-friendship-in-triglav-national-park/ Story Transcript: Sl: Videti je bilo, da...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-hikes-resilience-and-friendship-in-triglav-national-park
Story Transcript:
Sl: Videti je bilo, da je bil dan popoln za pohod.
En: It seemed like a perfect day for a hike.
Sl: Sonce je svetilo, ptiči so peli, narava v Triglavskem narodnem parku pa je bila prečudovita.
En: The sun was shining, birds were singing, and the nature in Triglav National Park was magnificent.
Sl: Anže, Mateja in Tomaž so hodili po poti, obdani z gostim gozdom in visokimi gorami Julijskih Alp.
En: Anže, Mateja, and Tomaž walked along the path, surrounded by dense forest and the towering mountains of the Julian Alps.
Sl: Anže je hodil spredaj.
En: Anže walked in front.
Sl: Bil je poln energije in smehljal se je, čeprav ga je bolelo srce.
En: He was full of energy and smiling, even though his heart was aching.
Sl: Pred kratkim se je razšel s punco in upal je, da ga bo ta pohod razvedril.
En: He had recently broken up with his girlfriend and hoped this hike would cheer him up.
Sl: Mateja je hodila za njim.
En: Mateja walked behind him.
Sl: Bila je praktična in podpirajoča prijateljica, vendar se je počutila izmaličeno v svoji službi.
En: She was practical and supportive but felt frustrated with her job.
Sl: Zadnja je hodil Tomaž.
En: Tomaž walked at the end.
Sl: Bil je tiho in opazoval je vse okoli sebe.
En: He was quiet and observed everything around him.
Sl: Bojil se je velike odločitve v svojem življenju glede kariere.
En: He feared a significant career decision looming in his life.
Sl: Prva nočitev v parku je bila mirna.
En: The first night's stay in the park was peaceful.
Sl: Postavili so šotore in pripravili majhen ogenj.
En: They set up their tents and made a small fire.
Sl: Anže je skuhal večerjo, medtem ko sta Mateja in Tomaž pripravila camp.
En: Anže cooked dinner while Mateja and Tomaž prepared the camp.
Sl: Med večerjo so se pogovarjali in smejali.
En: During dinner, they talked and laughed.
Sl: A pod površjem so bile skrite skrbi.
En: But beneath the surface, worries were hidden.
Sl: Naslednji dan so začeli pohod globlje v gozd.
En: The next day, they began the hike deeper into the forest.
Sl: Anže je predlagal, da gredo naprej, saj je želel najti nov cilj.
En: Anže suggested they move forward, as he wanted to find a new objective.
Sl: Mateja je bila skeptična, vendar je šla naprej.
En: Mateja was skeptical but went ahead.
Sl: Pot je postajala vse bolj zahtevna, vendar so vztrajali.
En: The path became increasingly challenging, but they persevered.
Sl: Vendar se je nebo začelo temniti in veter se je okrepil.
En: However, the sky began to darken, and the wind picked up.
Sl: Nenadoma so slišali grmenje.
En: Suddenly, they heard thunder.
Sl: Meteo se je strinjala, da je čas, da se ustavijo in poiščejo zavetje.
En: Mateja agreed it was time to stop and find shelter.
Sl: Anže je bil odločen, da nadaljuje, a Mateja ga je ustavila.
En: Anže was determined to continue, but Mateja stopped him.
Sl: "Kaj se dogaja s tabo, Anže?
En: "What's going on with you, Anže?"
Sl: " je vprašala.
En: she asked.
Sl: "Ne moremo nadaljevati tako.
En: "We can't keep going like this."
Sl: "Anže je vzdihnil.
En: Anže sighed.
Sl: "Potrebujem to," je priznal.
En: "I need this," he admitted.
Sl: "Ne morem misliti na nič drugega, kot na razhod.
En: "I can't stop thinking about the breakup."
Sl: "Gledala ga je sočutno.
En: She looked at him with compassion.
Sl: "Razumem, ampak smo tukaj skupaj.
En: "I understand, but we are here together.
Sl: Ni nam lahko, tudi meni ne.
En: It's not easy for any of us, even for me."
Sl: "Tomaž je opazoval in vedel, da je čas, da tudi on deli svoje skrbi.
En: Tomaž, watching, knew it was time to share his concerns too.
Sl: "Tudi jaz rabim vašo podporo," je rekel.
En: "I also need your support," he said.
Sl: "Ne vem, če naj sprejmem novo službo ali ostanem v sedanji.
En: "I don't know whether to take the new job or stay in my current one."
Sl: "Po teh iskrenih pogovorih so našli zavetje pod veliko skalo.
En: After these honest conversations, they found shelter under a large rock.
Sl: Dež je lili in veter je pihal močno, vendar so bili varni.
En: The rain poured, and the wind blew strongly, but they were safe.
Sl: Zgodili so se globoki pogovori med čakanjem.
En: Deep conversations ensued while they waited.
Sl: Razgalili so svoja čustva in skupaj našli rešitve.
En: They bared their feelings and found solutions together.
Sl: Ko se je nevihta umirila, je sonce spet prišlo ven.
En: When the storm calmed, the sun came out again.
Sl: Trio je bil močnejši in se je počutil povezan.
En: The trio felt stronger and more connected.
Sl: Pot nazaj je bila lažja, saj so se podpirali in pomagali.
En: The way back was easier because they supported and helped each other.
Sl: Anže je našel svoj mir in nov namen.
En: Anže found his peace and a new purpose.
Sl: Mateja je pridobila samozavest in občutek vrednosti.
En: Mateja gained confidence and a sense of worth.
Sl: Tomaž je sprejel svojo odločitev o službi s podporo prijateljev.
En: Tomaž made his job decision with his friends' support.
Sl: Triglavski narodni park je bil priča ne samo pohodu, ampak tudi popotovanju treh prijateljev do boljšega razumevanja sebe in drug drugega.
En: Triglav National Park witnessed not only a hike but also a journey of three friends toward better understanding themselves and each other.
Sl: Nazaj domov so odšli s srcem, polnim hvaležnosti in ljubezni.
En: They returned home with hearts full of gratitude and love.
Vocabulary Words:
- dense: gost
- towering: visok
- aching: boleč
- practical: praktična
- frustrated: izmaličen
- observed: opazoval
- significant: velik
- looming: bliža
- peaceful: mirno
- set up: postavili
- tents: šotori
- surface: površje
- hidden: skrite
- skeptical: skeptična
- persevered: vztrajali
- darken: temniti
- shelter: zavetje
- compassion: sočutno
- bared: razgaliti
- ensued: zgodili
- supportive: podpirajoča
- career decision: odločitev glede kariere
- fire: ogenj
- thunder: grmenje
- hike: pohod
- objective: cilj
- confidence: samozavest
- gratitude: hvaležnost
- worth: vrednost
- purpose: namen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios