Transcrito

Healing in the Heart of Bali: A Galungan Adventure

17 de oct. de 2024 · 17m 12s
Healing in the Heart of Bali: A Galungan Adventure
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

13m 22s

Descripción

Fluent Fiction - Indonesian: Healing in the Heart of Bali: A Galungan Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-in-the-heart-of-bali-a-galungan-adventure/ Story Transcript: Id: Di tengah keramaian dan...

mostra más
Fluent Fiction - Indonesian: Healing in the Heart of Bali: A Galungan Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-in-the-heart-of-bali-a-galungan-adventure

Story Transcript:

Id: Di tengah keramaian dan kedamaian Hutan Monyet Ubud, suara gamelan lembut menyatu dengan cuitan monyet.
En: In the midst of the hustle and tranquility of the Hutan Monyet Ubud, the soft sound of gamelan blended with the chirping of monkeys.

Id: Matahari bersinar hangat di musim kemarau, menembus pepohonan rimbun.
En: The sun shone warmly in the dry season, piercing through the lush trees.

Id: Wulan, seorang pelancong muda yang mencari pengalaman spiritual Galungan, memasuki hutan dengan penuh semangat.
En: Wulan, a young traveler seeking a spiritual experience of Galungan, entered the forest with great enthusiasm.

Id: Dia ditemani Rizal, pemandu lokal yang sering kali menceritakan kisah-kisah indah tentang budaya Bali.
En: She was accompanied by Rizal, a local guide who often shared beautiful stories about Balinese culture.

Id: Di samping mereka, Indra, seorang mahasiswa kedokteran, juga tertarik dengan keindahan dan mistisisme Bali.
En: Alongside them was Indra, a medical student also captivated by the beauty and mysticism of Bali.

Id: Hari itu, ketiganya berencana menikmati suasana Galungan.
En: That day, the three planned to enjoy the Galungan atmosphere.

Id: Tetapi, ketika mereka berjalan lebih jauh ke dalam hutan, Wulan tiba-tiba merasa aneh.
En: However, as they walked further into the forest, Wulan suddenly felt strange.

Id: Kulitnya mulai memerah, dan napasnya menjadi berat.
En: Her skin began to redden, and her breathing became heavy.

Id: “Allergi,” bisik Wulan, matanya mulai memandang panik ke arah Rizal dan Indra.
En: "Allergy," Wulan whispered, her eyes starting to look panicked at Rizal and Indra.

Id: Rizal segera berpikir cepat.
En: Rizal quickly thought of a solution.

Id: Dia tahu lokasi mereka jauh dari pusat medis.
En: He knew their location was far from a medical center.

Id: "Ada desa terdekat," katanya, "Mungkin ada obat tradisional di sana.
En: "There is a nearby village," he said, "Maybe they have traditional medicine there."

Id: " Indra merasa bimbang.
En: Indra felt hesitant.

Id: Ia tahu betul kekuatan pengobatan modern, tapi dalam situasi ini, waktu sangat berharga.
En: He knew well the power of modern medicine, but in this situation, time was precious.

Id: Setelah bertukar pandang dengan Rizal, Indra memutuskan untuk mengikuti saran pemandu mereka.
En: After exchanging glances with Rizal, Indra decided to follow their guide's advice.

Id: Mereka bergegas menuju desa, melewati jalan setapak yang diapit pohon-pohon besar.
En: They hurried towards the village, passing a path flanked by large trees.

Id: Setibanya di desa, mereka diterima oleh seorang tetua yang ramah dan bijak.
En: Upon arriving at the village, they were welcomed by a friendly and wise elder.

Id: Rizal berbicara dengan cepat, menjelaskan situasi Wulan.
En: Rizal spoke quickly, explaining Wulan's situation.

Id: Sang tetua kemudian membawa mereka ke belakang rumahnya, tempat berbagai ramuan herba tersedia.
En: The elder then led them to the back of his house, where various herbal remedies were available.

Id: Dengan hati-hati, Indra mengoleskan ramuan itu ke kulit merah Wulan.
En: Carefully, Indra applied the concoction to Wulan's reddened skin.

Id: Pada awalnya, Wulan masih tampak kewalahan.
En: At first, Wulan still seemed overwhelmed.

Id: Namun, perlahan, kemerahan dan sesaknya mulai mereda.
En: However, gradually, the redness and her breathing began to ease.

Id: Rizal tersenyum lega, dan Indra merasa kagum dan terhibur.
En: Rizal smiled with relief, and Indra felt amazed and comforted.

Id: Tak lama setelah itu, bantuan medis tiba.
En: Not long after, medical assistance arrived.

Id: Dokter memeriksa Wulan dengan cermat.
En: The doctor examined Wulan thoroughly.

Id: Mereka memastikan kondisinya stabil, memastikan bahwa ramuan itu bekerja baik.
En: They ensured her condition was stable, confirming that the remedy had worked well.

Id: Setelah berterima kasih kepada semua, Wulan berjanji untuk lebih memahami alergi yang dimilikinya.
En: After thanking everyone, Wulan promised to better understand the allergies she had.

Id: Hari itu, di bawah naungan kepercayaan dan rasa ingin tahu, Wulan belajar banyak tentang persiapan dan kesehatan.
En: That day, under the shade of trust and curiosity, Wulan learned a lot about preparation and health.

Id: Indra, di sisi lain, memperoleh keberanian untuk lebih menghargai pengetahuan dan kebijaksanaan lokal.
En: Indra, on the other hand, gained the courage to appreciate local knowledge and wisdom more.

Id: Saat malam tiba, suara gamelan terdengar merdu, berkumandang menggambarkan kemenangan dharma atas adharma di hari Galungan.
En: As night fell, the sound of gamelan was melodious, echoing the victory of dharma over adharma on the day of Galungan.

Id: Wulan, Rizal, dan Indra menikmati malam itu dengan sukacita yang baru dan pemahaman yang dalam.
En: Wulan, Rizal, and Indra enjoyed the night with newfound joy and profound understanding.


Vocabulary Words:
  • midst: tengah
  • hustle: keramaian
  • tranquility: kedamaian
  • piercing: menembus
  • lush: rimbun
  • enthusiasm: semangat
  • accompanied: ditemani
  • captivated: tertarik
  • mysticism: mistisisme
  • allergy: allergi
  • redden: memerah
  • hesitant: bimbang
  • concoction: ramuan
  • overwhelmed: kewalahan
  • ease: mereda
  • relief: lega
  • examined: memeriksa
  • profound: dalam
  • charming: menggambarkan
  • cherish: menghargai
  • gratitude: berterima kasih
  • wisdom: kebijaksanaan
  • herbal: herba
  • thoroughly: cermat
  • stable: stabil
  • curiosity: ingin tahu
  • appreciate: menghargai
  • bewildered: panik
  • remedies: obat tradisional
  • flanked: diapit
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca