Transcrito

Heartfelt Café: Friends' Journey from Dreams to Reality

2 de jul. de 2024 · 18m 5s
Heartfelt Café: Friends' Journey from Dreams to Reality
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 28s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Heartfelt Café: Friends' Journey from Dreams to Reality Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heartfelt-cafe-friends-journey-from-dreams-to-reality/ Story Transcript: Af: By die stil maanlig strand,...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Heartfelt Café: Friends' Journey from Dreams to Reality
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heartfelt-cafe-friends-journey-from-dreams-to-reality

Story Transcript:

Af: By die stil maanlig strand, in die hart van winter, lê ‘n klein, warm kafee wat aanloklike geure uitstraal.
En: By the quiet moonlit beach, in the heart of winter, lies a small, warm café that exudes inviting aromas.

Af: Die geur van vars koffie vul die yskoue lug, en binne is dit knus en gesellig.
En: The scent of fresh coffee fills the icy air, and inside it is cozy and intimate.

Af: Dis hier waar drie vriende, Anabela, Fanie en Pieter, 'n klein kafee bestuur.
En: It is here that three friends, Anabela, Fanie, and Pieter, run a small café.

Af: Anabela is passievol en sorgsaam.
En: Anabela is passionate and caring.

Af: Sy droom daarvan om die kafee uit te brei om meer toeriste en plaaslike mense te lok, maar 'n vorige sakemislukking laat haar soms twyfel.
En: She dreams of expanding the café to attract more tourists and locals, but a previous business failure sometimes makes her doubt.

Af: Fanie is meer pragmaties.
En: Fanie is more pragmatic.

Af: Hy hou daarvan om dinge stabiel te hou en is bang vir finansiële risiko's.
En: He likes to keep things stable and fears financial risks.

Af: Pieter, die kreatiewe en optimistiese een, staan tussen hulle.
En: Pieter, the creative and optimistic one, stands between them.

Af: Hy verberg egter sy gesondheidsprobleme vir die ander twee vriende.
En: However, he hides his health problems from the other two friends.

Af: Dit is 'n koue winteraand.
En: It is a cold winter evening.

Af: Anabela stap heen en weer in die kafee.
En: Anabela paces back and forth in the café.

Af: Sy dink oor haar planne om die kafee uit te brei.
En: She thinks about her plans to expand the café.

Af: “Ons kan meer mense lok,” sê sy opgewonde.
En: "We can attract more people," she says excitedly.

Af: “Ons kan ‘n groter kombuis bou en 'n nuwe spyskaart opstel.
En: "We can build a larger kitchen and create a new menu."

Af: ”Fanie sug diep.
En: Fanie sighs deeply.

Af: “Ek weet jy's passievol,” sê hy, “maar dit is 'n groot risiko.
En: "I know you are passionate," he says, "but it is a big risk.

Af: Wat as dit nie werk nie?
En: What if it doesn't work?

Af: Ons het nie baie spaar geld nie.
En: We don't have much spare money."

Af: ”Pieter, sit stil en luister, sy glimlag steeds vasgeplak op sy gesig al voel hy nie lekker nie.
En: Pieter sits quietly and listens, his smile still fixed on his face even though he doesn't feel well.

Af: Hy wil hê sy vriende moet gelukkig wees, maar hy kan nie help om oor sy gesondheid bekommerd te wees nie.
En: He wants his friends to be happy, but he can't help but worry about his health.

Af: Anabela besluit om aksie te neem.
En: Anabela decides to take action.

Af: Sy begin klein veranderinge aanbring, al sê Fanie nee.
En: She starts making small changes, even though Fanie says no.

Af: Hy kyk haar stap vir stap aan, maar hy wil haar ook nie teleurstel nie.
En: He watches her step-by-step, but he doesn't want to disappoint her.

Af: Pieter, intussen, worstel met sy eie probleme.
En: Meanwhile, Pieter struggles with his own problems.

Af: Hy voel die druk van hul besluit oor die uitbreiding.
En: He feels the pressure of their decision about the expansion.

Af: Een aand is die kafee vol kliënte.
En: One evening, the café is full of customers.

Af: Die spanning tussen Anabela en Fanie is tasbaar.
En: The tension between Anabela and Fanie is palpable.

Af: Soos die nag vorder, raak die gesprekke harder en meer emosioneel.
En: As the night progresses, the conversations become louder and more emotional.

Af: “Jy sien nie die potensiaal nie!
En: "You don't see the potential!"

Af: ” roep Anabela.
En: Anabela exclaims.

Af: “En jy sien nie die risiko’s nie!
En: "And you don't see the risks!"

Af: ” antwoord Fanie.
En: Fanie replies.

Af: Pieter, voel hy kan dit nie meer verduur nie, stort inmekaar.
En: Pieter, feeling he can no longer endure it, collapses.

Af: Hy bieg oor sy gesondheid.
En: He confesses about his health.

Af: “Ek’s siek,” sê hy.
En: "I'm sick," he says.

Af: “Ek weet nie hoe lank ek nog kan aanhou werk nie.
En: "I don't know how much longer I can keep working."

Af: ”Anabela en Fanie kyk verslae na hom.
En: Anabela and Fanie look at him, shocked.

Af: ʼn Stilte hang oor die kafee.
En: A silence hangs over the café.

Af: Hulle besef hul argumente het hulle van mekaar verwyder.
En: They realize their arguments have driven them apart.

Af: Hulle vriende het hulp nodig.
En: Their friend needs help.

Af: In die dae wat volg, sit die drie vriende saam.
En: In the days that follow, the three friends sit together.

Af: Hulle besluit om dinge stadig te neem.
En: They decide to take things slowly.

Af: Hulle sal die kafee uitbrei, maar in kleiner stappe.
En: They will expand the café, but in smaller steps.

Af: Hulle sal voorsorgmaatreëls tref vir finansiële risiko’s en Pieter se gesondheid.
En: They will take precautions for financial risks and Pieter's health.

Af: Saam werk hulle aan ‘n plan.
En: Together they work on a plan.

Af: Anabela leer om meer versigtig te wees.
En: Anabela learns to be more cautious.

Af: Fanie besluit om berekende risiko’s te neem.
En: Fanie decides to take calculated risks.

Af: Pieter weet nou dat hy op sy vriende kan staatmaak en dat deursigtigheid belangrik is.
En: Pieter now knows he can rely on his friends and that transparency is important.

Af: Die wintersaande bring 'n nuwe warmte in die klein kafee by die strand.
En: The winter evenings bring a new warmth to the small café by the beach.

Af: Die vriende werk saam, en die droom van uitbreiding begin stadig maar seker vorm aanneem.
En: The friends work together and the dream of expansion slowly but surely begins to take shape.

Af: Dis ‘n nuwe begin, een gevul met hoop en begrip, en die drie vriende kyk met moed na die toekoms.
En: It's a new beginning, one filled with hope and understanding, and the three friends look to the future with courage.


Vocabulary Words:
  • quiet: stil
  • moonlit: maanlig
  • inviting: aanloklike
  • aromas: geure
  • icy: yskoue
  • cozy: knus
  • intimate: gesellig
  • caring: sorgsaam
  • expand: uitbrei
  • tourists: toeriste
  • locals: plaaslike mense
  • previous: vorige
  • failure: mislukking
  • doubt: tw:eien
  • pragmatic: pragmaties
  • stable: stabiel
  • financial: finansiële
  • risks: risiko's
  • creative: kreatiewe
  • optimistic: optimistiese
  • paces: stap heen en weer
  • plans: beplanne
  • kitchen: kombuis
  • menu: spyskaart
  • spare: spaar
  • fixed: vasgeplak
  • pressure: druk
  • endure: verduur
  • collapses: stort inmekaar
  • confesses: biet
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca