Herring for Dessert: A Danish Christmas to Remember

7 de jul. de 2023 · 12m 45s
Herring for Dessert: A Danish Christmas to Remember
Capítulos

01 · Main Story

45s

02 · Vocabulary Words

8m 53s

Descripción

Fluent Fiction - Danish: Herring for Dessert: A Danish Christmas to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/herring-for-dessert-a-danish-christmas-to-remember/ Story Transcript: Da: Lars var ved den danske...

mostra más
Fluent Fiction - Danish: Herring for Dessert: A Danish Christmas to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/herring-for-dessert-a-danish-christmas-to-remember

Story Transcript:

Da: Lars var ved den danske julefrokost.
En: Lars was at the Danish Christmas lunch.

Da: Alle var glade og spiste og drak.
En: Everyone was happy and ate and drank.

Da: Der var sild på bordet.
En: There was herring on the table.

Da: Sild, der var lagt i eddike og sukker.
En: Herring that was put in vinegar and sugar.

Da: Sild, der smagte surt og sødt.
En: Herring that tasted sour and sweet.

Da: Lars elskede sild.
En: Lars loved herring.

Da: Efter al den mad og alle de glas snaps blev desserten serveret.
En: After all that food and all those glasses of schnapps, dessert was served.

Da: Lars så det ikke rigtigt.
En: Lars didn't see it right.

Da: Han troede, det var en lille skål med blåbærdessert.
En: He thought it was a small bowl of blueberry dessert.

Da: Lars tog en stor skefuld og førte skeen mod munden.
En: Lars took a large spoonful and brought the spoon to his mouth.

Da: Alle kiggede på ham.
En: Everyone looked at him.

Da: Lars kunne mærke deres øjne i ryggen.
En: Lars could feel their eyes in his back.

Da: Men det var ikke blåbærdessert.
En: But it wasn't blueberry dessert.

Da: Det var en hel sild.
En: It was a whole herring.

Da: En sild, der var lagt i eddike og sukker.
En: A herring that was put in vinegar and sugar.

Da: En sild, der smagte surt og sødt.
En: A herring that tasted sour and sweet.

Da: Lars kunne ikke tro det.
En: Lars couldn't believe it.

Da: Han havde spist sild som dessert.
En: He had eaten herring for dessert.

Da: Alle begyndte at grine og klappe.
En: Everyone started laughing and clapping.

Da: Lars blev rød i hovedet.
En: Lars turned red in the head.

Da: Han prøvede at smile, men det var svært.
En: He tried to smile, but it was hard.

Da: Han syntes ikke, det var sjovt.
En: He didn't think it was funny.

Da: Silden brændte i hans mund.
En: The herring burned in his mouth.

Da: Han havde aldrig smagt noget så surt og sødt på én gang.
En: He had never tasted something so sour and sweet at the same time.

Da: Men så skete der noget.
En: But then something happened.

Da: Lars kunne mærke en boblende fornemmelse i maven.
En: Lars could feel a bubbling sensation in his stomach.

Da: Det var som om, at silden satte gang i noget inde i ham.
En: It was as if the herring triggered something inside him.

Da: Pludselig begyndte Lars at le.
En: Suddenly Lars started to laugh.

Da: Han grinede så meget, at tårerne trillede ned ad hans kinder.
En: He laughed so hard that tears rolled down his cheeks.

Da: Alle omkring ham begyndte også at grine.
En: Everyone around him started laughing too.

Da: Lars havde forvekslet silden som dessert, men det gjorde ikke noget.
En: Lars had mistaken the herring for dessert, but it didn't matter.

Da: Alle syntes, det var sjovt.
En: Everyone thought it was funny.

Da: De grinede og klappede.
En: They laughed and clapped.

Da: Lars blev glad.
En: Lars was happy.

Da: Til sidst kunne Lars ikke grine mere.
En: In the end, Lars couldn't laugh anymore.

Da: Han sad med et stort smil på læben.
En: He sat with a big smile on his face.

Da: Han havde overvundet sin pinlighed og fundet glæden i sin fejltagelse.
En: He had overcome his embarrassment and found joy in his mistake.

Da: Den danske julefrokost blev et minde for livet.
En: The Danish Christmas lunch became a memory for life.

Da: Lars vil altid huske den dag, hvor han spiste sild som dessert og fik alle til at bryde ud i grin og bifald.
En: Lars will always remember the day when he ate herring for dessert and made everyone burst into laughter and applause.

Da: Den sour-søde smag af sild vedblev at hvile på hans tunge, men det betød ikke noget.
En: The sour-sweet taste of herring lingered on his tongue, but it didn't matter.

Da: For hver gang Lars tænkte tilbage på den dag, kunne han ikke lade være med at smile.
En: Because every time Lars thought back to that day, he couldn't help but smile.


Vocabulary Words:
  • Lars: var
  • danish: danske
  • Christmas: julefrokost
  • lunch: frokost
  • everyone: alle
  • happy: glade
  • ate: spiste
  • drank: drak
  • herring: sild
  • table: bordet
  • put: lagt
  • vinegar: eddike
  • sugar: sukker
  • tasted: smagte
  • sour: surt
  • sweet: sødt
  • loved: elskede
  • food: mad
  • glasses: glas
  • dessert: dessert
  • small: lille
  • bowl: skål
  • blueberry: blåbær
  • spoonful: skefuld
  • mouth: mund
  • laughed: grinede
  • clapping: klappede
  • embarrassment: pinlighed
  • mistake: fejltagelse
  • memory: minde
  • burst: brød
  • applause: bifald
  • taste: smag
  • lingered: hvilede
  • tongue: tunge
  • smile: smile
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca