Hidden Love Letter: Unveiling Prague's Secret Romance
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Hidden Love Letter: Unveiling Prague's Secret Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-love-letter-unveiling-pragues-secret-romance/ Story Transcript: Cs: Bylo krásné ráno v Praze. En:...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-love-letter-unveiling-pragues-secret-romance
Story Transcript:
Cs: Bylo krásné ráno v Praze.
En: It was a beautiful morning in Prague.
Cs: Jan se rozhodl projít po slavném Karlově mostě.
En: Jan decided to take a walk across the famous Charles Bridge.
Cs: Čerstvý vzduch a zvuk Vltavy ho uklidňoval.
En: The fresh air and the sound of the Vltava River calmed him.
Cs: Slunce svítilo a dav turistů pomalu proudil kolem.
En: The sun was shining, and the crowd of tourists slowly drifted by.
Cs: Jan šel pomalu, rozhlížel se a obdivoval sochy svatých.
En: Jan walked slowly, looking around and admiring the statues of saints.
Cs: Najednou viděl něco neobvyklého.
En: Suddenly, he saw something unusual.
Cs: V jedné z mezer mezi kameny bylo zastrčené něco bílého.
En: In one of the gaps between the stones, something white was tucked in.
Cs: Šel blíž a uviděl starý dopis.
En: He went closer and saw an old letter.
Cs: S opatrností jej vytáhl.
En: Carefully, he pulled it out.
Cs: Dopis byl krásně psaný.
En: The letter was beautifully written.
Cs: Byl starý, ale text byl stále čitelný.
En: It was old, but the text was still readable.
Cs: Jan četl: "Drahá Marie, Čekám na tebe každý den na Karlově mostě.
En: Jan read: "Dear Marie, I wait for you every day on Charles Bridge.
Cs: Snad jednou přijdeš.
En: Perhaps one day you will come.
Cs: S láskou, Tomáš."
En: With love, Tomáš."
Cs: Jan byl zvědavý.
En: Jan was curious.
Cs: Kdo byl Tomáš?
En: Who was Tomáš?
Cs: Kdo byla Marie?
En: Who was Marie?
Cs: Bylo to romantické tajemství.
En: It was a romantic mystery.
Cs: Rozhodl se zjistit více.
En: He decided to find out more.
Cs: Zašel do nedaleké kavárny.
En: He went into a nearby café.
Cs: Ukázal dopis staršímu muži u vedlejšího stolu.
En: He showed the letter to an elderly man at the next table.
Cs: "Znám ten rukopis," řekl muž.
En: "I know that handwriting," the man said.
Cs: "Tomáš byl můj strýc.
En: "Tomáš was my uncle.
Cs: Pisál hodně dopisů Marii.
En: He wrote a lot of letters to Marie.
Cs: Nikdy se nesetkali."
En: They never met."
Cs: Jan se usmál.
En: Jan smiled.
Cs: "Pomohu vám najít Marii," řekl.
En: "I will help you find Marie," he said.
Cs: Muž kývl a poděkoval.
En: The man nodded and thanked him.
Cs: Spolu prohledali staré adresáře a záznamy.
En: Together, they searched old directories and records.
Cs: Trvalo několik týdnů, ale Jan našel Marii.
En: It took several weeks, but Jan found Marie.
Cs: Bydlela u své dcery v nedaleké vesnici.
En: She lived with her daughter in a nearby village.
Cs: Jan a starší muž šli na návštěvu.
En: Jan and the elderly man went to visit.
Cs: Marie byla překvapená, když uviděla dopis.
En: Marie was surprised when she saw the letter.
Cs: "Myslela jsem, že ty dopisy jsou ztracené," řekla slzami v očích.
En: "I thought those letters were lost," she said with tears in her eyes.
Cs: "Tomáš tě miloval," řekl starší muž.
En: "Tomáš loved you," said the elderly man.
Cs: "Čekal na tebe každý den na mostě."
En: "He waited for you every day on the bridge."
Cs: Marie byla dojatá.
En: Marie was moved.
Cs: "Byl to dobrý muž.
En: "He was a good man.
Cs: Nemohla jsem ho najít.
En: I couldn't find him.
Cs: Ale dnes jsem šťastná, že vím, že mě miloval."
En: But today I am happy to know that he loved me."
Cs: Jan cítil radost.
En: Jan felt joy.
Cs: Připojil dva srdce po letech odloučení.
En: He had reunited two hearts after years of separation.
Cs: Bylo to krásné konce jejich příběhu.
En: It was a beautiful end to their story.
Cs: A Karlův most znovu nesl tajemství lásky.
En: And once again, Charles Bridge carried the secrets of love.
Cs: Jan se vrátil na most.
En: Jan returned to the bridge.
Cs: Díval se na proudící vodu pod sebou a usmíval se.
En: He looked at the flowing water beneath him and smiled.
Cs: Láska má mnoho cest a tajemství čekají na objevení.
En: Love has many paths, and secrets await discovery.
Vocabulary Words:
- beautiful: krásné
- decided: rozhodl
- famous: slavném
- fresh: čerstvý
- calmed: uklidňoval
- crowd: dav
- tourists: turistů
- drifted: proudil
- admiring: obdivoval
- statues: sochy
- saints: svatých
- unusual: neobvyklého
- gap: mezer
- tucked: zastrčené
- carefully: s opatrností
- readable: čitelný
- curious: zvědavý
- romantic: romantické
- mystery: tajemství
- elderly: staršímu
- handwriting: rukopis
- wrote: pisál
- smiled: usmál
- searched: prohledali
- directories: adresáře
- records: záznamy
- weeks: týdnů
- nearby: nedaleké
- village: vesnici
- surprised: překvapená
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company