How Art and Science United Two Students to Achieve Their Dreams
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
How Art and Science United Two Students to Achieve Their Dreams
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Catalan: How Art and Science United Two Students to Achieve Their Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/how-art-and-science-united-two-students-to-achieve-their-dreams/ Story Transcript: Ca: El barri...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/how-art-and-science-united-two-students-to-achieve-their-dreams
Story Transcript:
Ca: El barri del Raval bullia de vida un matí assolellat d'estiu.
En: The Raval neighborhood was buzzing with life on a sunny summer morning.
Ca: Els carrers estrets estaven plens de colors, olors i sons.
En: The narrow streets were filled with colors, smells, and sounds.
Ca: Entre l'ambient vibrant, al col·legi d'estiu, Pau estava assegut en una taula, mirant concentrat el seu quadern.
En: Amid the vibrant atmosphere, at the summer school, Pau was sitting at a table, intently looking at his notebook.
Ca: El seu desig era clar: aconseguir les millors notes per guanyar una beca que li canviaria la vida.
En: His wish was clear: to get the best grades to win a scholarship that would change his life.
Ca: Al seu costat, Laia dibuixava amb traços ràpids i segurs.
En: Next to him, Laia was drawing with quick and confident strokes.
Ca: Ella creava mons de colors, però avui semblava desanimada.
En: She was creating worlds of colors, but today she seemed discouraged.
Ca: Per molt que ho intentés, sentia que ningú no valorava el seu art.
En: No matter how hard she tried, she felt no one appreciated her art.
Ca: —Hola, Laia —va dir Pau tímidament.
En: "Hi, Laia," Pau said timidly.
Ca: —Hola, Pau —respongué ella sense aixecar els ulls del seu dibuix.
En: "Hi, Pau," she replied without lifting her eyes from her drawing.
Ca: —Em preguntava si podries ajudar-me amb el projecte de ciències —va dir Pau amb una veu tremolosa.
En: "I was wondering if you could help me with the science project," Pau said with a trembling voice.
Ca: Laia va alçar la vista i va veure la preocupació en els ulls de Pau.
En: Laia looked up and saw the worry in Pau's eyes.
Ca: Sabia que ell era diligent, sempre fa la feina bé, però aquesta vegada semblava perdut.
En: She knew he was diligent, always did his work well, but this time he seemed lost.
Ca: —És clar, Pau.
En: "Of course, Pau.
Ca: En què vols que t'ajudi?
En: How do you want me to help?"
Ca: —va preguntar Laia amb un somriure amable.
En: Laia asked with a kind smile.
Ca: Pau va explicar que havia de fer una maqueta d'una cèl·lula per al projecte.
En: Pau explained that he had to make a model of a cell for the project.
Ca: Havia acumulat tota la informació, però no sabia com plasmar-ho visualment.
En: He had gathered all the information, but he didn't know how to represent it visually.
Ca: Laia, amb el seu bagatge artístic, va veure una oportunitat.
En: Laia, with her artistic background, saw an opportunity.
Ca: No només per ajudar Pau, sinó també per demostrar la importància de l'art.
En: Not just to help Pau, but also to demonstrate the importance of art.
Ca: Durant les següents setmanes, Pau i Laia van treballar junts.
En: Over the next few weeks, Pau and Laia worked together.
Ca: Pau explicava la part tècnica mentre Laia donava vida amb colors i formes impressionants.
En: Pau explained the technical part while Laia brought it to life with impressive colors and shapes.
Ca: Aquell projecte era una fusió perfecta del coneixement acadèmic i l'expressió artística.
En: That project became a perfect fusion of academic knowledge and artistic expression.
Ca: Un dia, mentre treballaven, Laia va decidir obrir el seu cor:—Pau, a vegades sento que ningú no valora el meu art.
En: One day, while they were working, Laia decided to open her heart: "Pau, sometimes I feel that no one values my art.
Ca: Que només el veuen com un passatemps —va confessar amb veu tremolosa.
En: That they only see it as a hobby," she confessed with a trembling voice.
Ca: Pau va mirar-la amb sorpresa.
En: Pau looked at her in surprise.
Ca: No sabia que la Laia se sentia així.
En: He didn't know Laia felt that way.
Ca: Ell sempre havia admirat la seva capacitat creativa.
En: He had always admired her creative ability.
Ca: —Laia, el teu art és increïble.
En: "Laia, your art is incredible.
Ca: Sense tu, aquest projecte no seria possible.
En: Without you, this project wouldn't be possible.
Ca: El teu talent és igual d'important que qualsevol altre coneixement —va dir Pau amb convicció.
En: Your talent is just as important as any other knowledge," Pau said with conviction.
Ca: El gran dia de la presentació va arribar.
En: The big day of the presentation arrived.
Ca: Davant de tota la classe, Pau i Laia van mostrar la seva creació.
En: In front of the whole class, Pau and Laia showed their creation.
Ca: Una cèl·lula vibrant, plena de detalls i colors, explicada amb precisió científica i una visió artística.
En: A vibrant cell, full of details and colors, explained with scientific precision and an artistic vision.
Ca: La classe va quedar impressionada.
En: The class was impressed.
Ca: Fins i tot el professor va quedar bocabadat.
En: Even the teacher was left speechless.
Ca: —Excelente treball, Pau i Laia.
En: "Excellent work, Pau and Laia.
Ca: Aquesta fusió de tècnica i art és un exemple de com diferents perspectives poden crear alguna cosa meravellosa —va dir el professor.
En: This fusion of technique and art is an example of how different perspectives can create something wonderful," said the teacher.
Ca: Amb alegria desbordant, Pau va obtenir la seva beca tan desitjada i Laia va rebre l'ovació i el reconeixement que sempre havia somiat.
En: With overflowing joy, Pau won his long-desired scholarship, and Laia received the ovation and recognition she had always dreamed of.
Ca: Pau va aprendre a valorar la creativitat i Laia va comprendre que el seu art podia tenir un impacte pràctic i valuós.
En: Pau learned to value creativity and Laia realized that her art could have a practical and valuable impact.
Ca: Des de llavors, el barri del Raval no només va veure un estudiant diligent aconseguint els seus somnis, sinó també una artista que començava a sentir-se valorada.
En: From then on, the Raval neighborhood not only saw a diligent student achieving his dreams but also an artist beginning to feel appreciated.
Ca: Així, en un estiu ple de esforços compartits, van descobrir que el coneixement i l'art caminen junts, teixint històries a la ciutat de Barcelona.
En: Thus, in a summer full of shared efforts, they discovered that knowledge and art walk together, weaving stories in the city of Barcelona.
Vocabulary Words:
- the neighborhood: el barri
- the morning: el matí
- the notebook: el quadern
- the wish: el desig
- the scholarship: la beca
- the drawing: el dibuix
- the stroke: el traç
- discouraged: desanimada
- the project: el projecte
- the voice: la veu
- worry: la preocupació
- the table: la taula
- the model: la maqueta
- the cell: la cèl·lula
- the background: el bagatge
- the detail: el detall
- the precision: la precisió
- the fusion: la fusió
- the perspective: la perspectiva
- impressed: impressionada
- the class: la classe
- the teacher: el professor
- the joy: l'alegria
- the ovation: l'ovació
- the effort: l'esforç
- the knowledge: el coneixement
- the artist: l'artista
- appreciated: valorada
- overflowing: desbordant
- speechless: bocabadat
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios